И он решил взорвать сложившийся мирный порядок, пусть лучше все потонет в крови и огне. За себя старик не боялся. В случае провала он может взять саквояж с драгоценными камнями и уехать, бросив все на произвол судьбы. Пусть не достанется никому.
– Мой юный друг, – высокопарно обратился он к юноше, – можешь ли ты по-прежнему рассчитывать на поддержку своих друзей после той трепки, которую устроила вам эта женщина?
За свою долгую жизнь Карана Дархм в совершенстве постиг умение больно ранить собеседника, прикрываясь маской доброжелательности.
От этого вкрадчивого вопроса Райлина передернуло. Можно было не сомневаться, что и это он отложит в своей памяти. Список обид, нанесенных ему учителем, рос день ото дня.
Стараясь не показать свою досаду, он сделал большой глоток, чуть не поперхнувшись, и деланно рассмеялся.
– Девчонка действительно умеет драться. В битве погибает слабейший. Сильных бои только закаляют. Я – живое тому свидетельство.
Он не стал уточнять, что во время схватки проявил похвальную осторожность. Другие, правда, дали бы ей иное название – трусость. Но этих «других» тут не было.
– Я всегда верил в тебя, мой мальчик, – ласково проговорил Карайа.
Райлин поморщился, но тут же стер гримасу с лица. Он понял одно – старец не станет больше вспоминать о происшествии с виввернами, и это молодой лицемер расценил как свою очень важную победу и значительный шаг вперед к лидерству.
– Давайте ближе к делу, – несколько грубовато прервал он Карайю Дархма. – А то скоро уже светать начнет, а мы все ходим вокруг да около.
– Вот это я люблю в тебе, – неискренне рассмеялся старик. – Что ж, давай обсудим наши предстоящие дела. Как давно ты был в Своркмиддле?
Услышав о городе сворков, Райлин насторожился.
– Я никогда там не был и не стремлюсь познакомиться со сворками, – ответил он.
– Неужели даже ты их побаиваешься? – Карайа в притворном изумлении всплеснул руками. – Ну, хорошо. Тогда поступим следующим образом.
В Беркене жизнь потихоньку входила в прежнее русло. Погибшие были простыми жителями, поэтому городские власти предоставили семьям оплакивать свои потери самим.
Приехавший в город Карайа Дархм выразил свои соболезнования. На чем все дело и закончилось.
Никто не стал углубляться в причины происшедшего, что еще больше укрепило Джоэла Линдена в том, что он поступил правильно, освободив Амбрустера. Проведенное им лично расследование выявило весьма неприглядную картину.
– Итак, – начал комендант, стоя на плацу, где он выстроил весь личный состав – шесть самых надежных своих людей, которые и охраняли теперь ворота, – кто может объяснить, по чьему приказу без меня, коменданта города, были распахнуты врата?