Пираньи (Роббинс) - страница 5

– Прежде всего я хочу сказать, что очень уважал твоего дядю. Он был честным человеком и никогда не отступал от своего слова.

– Спасибо, – поблагодарил я.

– Я также очень сожалею о том, что случилось в церкви. Сальваторе Ансельмо уже старик, и у него не все в порядке с головой. Тридцать лет он говорил, что убьет твоего дядю, но у него так и не хватило духу попробовать. Теперь уже слишком поздно. Нельзя убить мертвеца.

– Из-за чего началась вендетта? – спросил я.

– Это случилось так давно, что я не думаю, чтобы кто-нибудь помнил или знал.

– Что с ним теперь будет? – поинтересовался я.

– Ничего, – спокойно сказал он. – Скорее всего, его поместят в психиатрическую лечебницу Беллвью. Ему могут инкриминировать нарушение общественного порядка или что-нибудь в этом роде. Но выдвигать обвинение никто не станет, и его отпустят домой, к семье.

– Бедняга, – сказал я.

Джон наклонился и открыл бар, находившийся в спинке переднего сиденья.

– У меня есть хорошее виски, хотите выпить со мной?

Я кивнул.

– Со льдом и содовой.

Он достал бутылку Глевливет и налил два стакана, добавив лед и содовую из маленьких бутылочек, выстроившихся в глубине маленького бара. Мы подняли стаканы.

– Ваше здоровье, – сказал он.

Я кивнул и отпил глоток. Виски было хорошее. Только теперь я понял, что мне было нужно.

– Спасибо, – поблагодарил я. Он улыбнулся.

– Ну, а теперь займемся делами. Завтра адвокаты сообщат вам, что вы назначены душеприказчиком дядиного состояния. Это состояние, за исключением нескольких завещательных отказов недвижимости в пользу вашей тетушки и ее семьи, помещено в фонд и пойдет на различные благотворительные мероприятия. Это большая ответственность. Около двухсот миллионов долларов.

Я молчал. Я знал, что у дяди Рокко было много денег, но никогда не думал, что так много.

– Твой дядя не счел необходимым оставить тебе деньги, потому что, во-первых, ты сам богат, а во-вторых, как душеприказчик состояния, ты получишь от пяти до десяти процентов при распределении средств фонда, как того требует суд по наследственным делам.

– Я не хочу никаких денег, – сказал я.

– Твой дядя говорил, что именно так ты и скажешь, но закон есть закон, – сказал Джон.

Я задумался на мгновение.

– Хорошо, – отозвался я. – А что интересует во всем этом вас?

– Его наследство совершенно меня не интересует, но есть другие соображения. Пятнадцать лет назад, когда твой дядя отошел от дел и переехал в Атлантик-Сити, он заключил соглашение с семейством Де Лонго и с семейством Анастасия, по которому Атлантик-Сити стал территорией его влияния. Это произошло задолго до того, как там возникла идея игорного бизнеса. С тех пор вся деятельность в этом городе была под контролем твоего дяди. Теперь они хотят вернуть эту часть бизнеса.