Ловушка для босса (Дарси) - страница 32

С другой стороны, получится ли из него хороший муж и отец?

Джейк усадил ее на пассажирское сиденье своего красного «феррари». Яркий спортивный автомобиль не соответствовал образу семейного человека. Мечтать о браке с Джейком безумие, но Мерлина была готова удовольствоваться меньшим. Впрочем, она все равно нервничала. У Джейка было так много женщин! Сможет ли она выдержать сравнение с ними?

Когда он сел за руль, ей показалось, что салон автомобиля уменьшился в размерах. От его пьянящей близости у нее закружилась голова.

– С тобой все в порядке, Мерлина? – спросил Джейк неожиданно мягким тоном.

Его темные глаза пристально изучали ее.

– Не знаю, – ответила она дрожащим голосом. – У меня возникло такое ощущение, будто я совершила прыжок в неизвестность.

Джейк успокаивающе пожал ее руку.

– Не беспокойся, все будет хорошо.

– Ты никогда не думаешь, что делаешь, Джейк?

– Здесь нечего думать. Нас влечет друг к другу, и это нормально, – заверил он Мерлину.

– Это не было нормально, пока я не превратилась в блондинку и не вылезла из торта, – пробормотала она. – Что произошло с Ванессой Холл? Ваш роман, кажется, был в самом разгаре.

– Мы расстались в субботу.

– Из-за меня?

– Да, из-за тебя. – Он бросил на нее горящий взгляд. – Пойми, Ванесса была мне нужна лишь в качестве спутницы.

– А я для работы, – цинично заметила Мерлина.

– Я никогда не думал о тебе столь однобоко, – возразил Джейк.

– Тогда кем была я для тебя? – с вызовом бросила она.

– Светом моей жизни. – Он обольстительно улыбнулся. – И я не дам ему погаснуть.

– И когда же я вдруг стала светом твоей жизни? – насмешливо спросила Мерлина. – В субботу?

Его улыбка сменилась гримасой недовольства.

– Это не мимолетное увлечение, Мерлина. Нас тянет друг к другу с того самого дня, когда ты пришла ко мне на собеседование, но ты все время пыталась это игнорировать. Меня это злило, и я всячески тебя изводил, – признался он. – Я думал, что тебя возмутит идея с тортом, но ты не подала виду и отплатила мне довольно оригинальным способом. Я восхищался твоей смелой тактикой, пока мой дедушка все не испортил.

– Тогда почему ты не проявил настойчивость раньше? Из-за Ванессы Холл?

– Я уже говорил тебе, что она ничего для меня не значит. Нам с тобой хорошо работалось вместе, и я просто боялся усложнить ситуацию.

– Ну конечно! Ты думал только о своих собственных интересах, и тебе было наплевать на мои чувства!

Джейк пристально посмотрел на нее.

– И что ты чувствовала?

Что она наделала! Предательские слова сорвались с ее губ. Джейк не должен был знать, что она к нему испытывает. Нужно было подождать с признанием до тех пор, пока он не докажет серьезность своих намерений по отношению к ней.