Морские террористы (Нестеров) - страница 131

Жаль, он не мог вот в эту минуту выйти на связь с Николь, чтобы сказать (пусть даже в сухом стиле доклада): «Мы на месте». Спустя какое-то время дополнить: «Мы входим». И под конец с облегчением отшутиться: "Ликвидировали ли мы Шона? На этот вопрос ответит перепись личного состава «Фермы».

По большому счету, Блинкову недоставало связи как таковой — с руководством, командиром эвакуационной группы катеров, превратившихся с подачи Джеба в главную ударную силу. Он опасался перехвата спутникового сигнала непосредственно с территории «Фермы», а расшифровка сигнала принципиального значения не имела.

Джеб еще раз осмотрел место высадки, претендующее на понятие «оптимальное». С юга пешие патрульные группы упрутся в скалу и, не имея специального снаряжения, не смогут спуститься на взморье. Дорога на север шла по некрутому подъему, и только с той стороны можно ожидать патруль.

Основа подразделения Накамуры — это инструкторы и экипажи катеров. Блинкову ничего не было известно о курсантах из жителей Юго-Восточной Азии. Возможно, таковых на «Ферме» в данное время попросту нет. Остров относительно большой — чуть больше длины его же взлетной полосы. Самое разумное для Шона — это патрулирование побережья. И даже на это он не пойдет. Ему придется мотивировать свою обеспокоенность в штабе, а там он не сможет объяснить истинную причину тревоги, не сославшись на свою нелегальную деятельность.

«Прав я или не прав?» — в очередной раз спрашивал себя Блинков. Секретная стоянка «Интерцептора» и исходящие от нее выкладки о наемниках говорили в пользу размышлений командира. Может быть, и существуют кое-какие оттенки, не более того.

«Для меня любой террорист не террорист, пока я не загляну ему в глаза».

То же самое Джеб мог повторить и сейчас. Он точно знал, что с первыми лучами увидит глаза человека родом из Страны восходящего солнца.

А пока нужно отдыхать. В запасе есть два-три часа.

5

«Я научился предчувствовать неприятности, и мне сегодня что-то особенно не по себе». Эта фраза тоскливым звуком гобоя засела в голове Накамуры, и не было сил избавиться от нее и этого язычкового музыкального инструмента, расширяющаяся трубка которого была словно приставлена к уху. Он мог избавиться от нее лишь одним способом — продолжить ее в присутствии человека, которому она и была адресована. Потребность выговориться, как жажда, требующая удовлетворения, нарастала в нем с каждым мгновением.

Шон находился в своей комнате с тонкими, пропускающими малейший шорох стенами. За одной стеной комната Ёсимото, за другой — просторная гостиная. Остальные стены пропускали многослойный звук моря.