Накамура сидел на носу судна, в метре от линемета, прижимаясь к правому борту. Он держал в руке пятнадцатизарядный «вальтер» и смотрел прямо перед собой. Сквозь шум волн, бившихся в безжизненный борт «Интерцептора», он расслышал чей-то требовательный выкрик. Низко склонившись над палубой, он глянул в шпигат и в пятидесяти метрах увидел плывущего человека. Он узнал его по длинным волосам, стелящимся по воде за его плечами. Шон усмехнулся и покачал головой: «Чего ради он торопит смерть?»
Всего каких-то пятьдесят метров, а сейчас и того меньше, для Накамуры стало исчисляться секундами. Его загнали на Горбатый остров, за которым он ровно три года назад прятался, поджидая русский транспортник. Что это, тонкий расчет?
Шон отогнал эти мысли. У него не хватило духу представить Ёсимото на борту одного из двух пограничных катеров. Но он там. Он поощрял его к взрослению и сам не мог проявить слабость, даже в последние минуты жизни. Как от зубной боли, он скривился, увидев себя с поднятыми руками: «Я хочу еще раз увидеть сына!» Нет, нет, только не это, только не так.
Он подумал о том, что судьба как-то странно распорядилась его последними минутами. Она представила ему широкий выбор: хочешь умереть от шальной пули — прыгай в воду и получи ее либо в море, либо на берегу; хочешь получить пулю из снайперской винтовки — подними голову над бортом и получи. Есть еще один вариант. Японец едва не вздрогнул, услышав голос:
— Шон, не стреляй!
— Конечно! — задорно рассмеялся он и, приподняв руку, похлопал по узкому алюминиевому планширю. — Добро пожаловать на борт!
Блинков выбрался на палубу через искореженную корму, в которую, словно помпой, закачивалась вода. Безоружный, он поднял руки на уровень плеч и медленно пошел на голос японца:
— Коньяк, виски?
— Было бы неплохо, Шон.
Блинков лишь на мгновение задержал взгляд на капитане. Он с нарастающей тревогой осмотрел носовую часть судна, проникая взглядом за линемет с массивным поворотным станком и натяжным механизмом.
— Где мальчик, Шон?
Лицо японца пожелтело. Его ноздри пришли в движение. Глаза впились в переносицу Джеба: еще мгновение, и он спустил бы курок пистолета.
— Ёси я оставил на базе, ты забрал его.
— Где мальчик? — вновь повторил Блинков.
«Вот оно что, — пронеслось в голове Шона. — Ловкий ход».
— Значит, он там, где ты его оставил. Не думаешь ли ты, что я выбросил его в море? Например так, как этот пистолет, — Шон швырнул оружие за борт. — Если это так, то ты глупее, чем я о тебе думал.
Сняв рубашку, он стал на нее коленями и выпрямил спину. Потянув из ножен кодати и приставив острие меча к животу, японец закрыл глаза.