Морские террористы (Нестеров) - страница 172

Но вот то, что пока выпадало из рамок закономерностей. С марта прошлого года по март нынешнего «Интерцептор» не совершил ни одного нападения. Во всяком случае, за двенадцать месяцев не было зарегистрировано ни одного обращения от потерпевших, где бы прослеживалась характерная для Накамуры жестокость. Это при том предположении, что Накамура сменил каперский катер. Но он, как оказалось, и на чем Блинков построил комбинацию, не сменил его.

Школьник выдвинул версию, которая не могла устроить его, но могла прийтись по душе Николь. Все дело в мальчике. Ёсимото уже год на «Ферме». А воспитательная работа его отца никак не вяжется с пиратскими нападениями воспитателя. Но это смотря как воспитывать.

Шон мог покончить с преступным промыслом и даже постараться выкинуть из головы все мысли о них. Только смерть многих десятков невинных людей осталась на нем несмываемым пятном.

Откуда в нем такая жестокость? — не мог понять Школьник. Кажется, он мстил. Может быть, все дело в надоевшем уже семейном конфликте? Если докопаться до психологии, а еще точнее — до американской психологии, то такое поведение покажется едва ли не нормой. Там каждый придумывает себе легенду, лишь бы полежать на диване и поделиться бредом с психологом. Там каждый четвертый ребенок подвергается насилию со стороны родителей или опекунов.

Принимая это в расчет, можно сказать, что Шон «успокоился», выиграв битву за сына. И все же. Все же трудно, невероятно трудно принять эту версию, мысленно переносясь на борт «Решетникова». Там Шон рубил головы невинным людям только потому, что ненавидел свою жену. Ему было проще снести одну — прелестную — голову и успокоиться раз и навсегда. Он совмещал «приятное с полезным», мстил и наживался? — спрашивал себя Школьник. Прямо психопат какой-то. Натуральный маньяк, поскольку ходил на дело с одним и тем же оружием, прятал его, холил и лелеял, видя в нем свой оскорбительно-маленький член.

Глупость. Бред. Но, как говорится, истина где-то рядом.

Она прогремела телефонным звонком и отдалась в ушах адмирала голосом Абрамова. Выслушав капитана, начальник управления положил трубку и тяжело сглотнул.

3

Вильман и Хаксли устали отдыхать. У них на усталость не хватало сил.

Сегодня Хаксли приснился жуткий сон. Он смутно помнил его содержание, но вот окончание сна, совпавшее с пробуждением, подняли на его голове волосы: он услышал стук упавшей мертвой руки. Ни один предмет на земле не издает такого жуткого звука. Хаксли снова мысленно перенесся на яхту миллионера. Он еще не отпустил горло девушки, а она — отпустила. Ее хватка ослабла, рука упала на свободный от ковра участок паркета. Страшный звук, четко дающий представление о смерти.