– В твоей жизни еще будет много интересного, когда отец найдет тебе подходящего мужа, дитя мое.
Ориэль ничего не ответила.
Еще раньше, чем дамы из Шардена, в этот день встал и оделся Маркус Флавье. Его длинные пальцы с привычной быстротой и ловкостью справились с многочисленными пряжками и завязками. Все вокруг почему-то вызывало его недоверие, лицо Маркуса было суровым и мрачным, плечи и все тело находились в напряжении, как будто он постоянно ожидал нападения и в любой момент готов был броситься на врага. Вчерашняя победа казалась ему чересчур легкой. Архиепископ принял к себе на службу и Маркуса, и сэра Поля с такой готовностью, почти не задавая вопросов, что можно было подумать, будто он был осведомлен об их приезде и заранее ожидал его.
Надевая куртку, Маркус перебирал в памяти события предыдущего дня. Они с сэром Полем предстали перед архиепископом после полудня, когда солнце уже начало клониться к закату. Сидя на скамейке в саду, хозяин Мэгфелдского замка был занят чтением рекомендательного письма от аббата, которое заранее было послано с нарочным. Наконец, Стратфорд поднял голову и взглянул на них:
– Аббат пишет, что вы излечили его от болей и потери аппетита благодаря знанию арабской медицины, сэр. Он сообщает также, что вы и ваш оруженоеец желаете поступить на службу в Англии, покамест король не рассмотрит и не решит ваше ходатайство.
– Совершенно верно, милорд. Я осмелился предположить, что, возможно, вы знаете дом, где мы могли бы быть полезны.
Прозрачные и холодные, как кристаллы льда, глаза обратились на собеседника:
– Сведущий в травах и лечении рыцарь везде будет принят с радостью. Что же до вашего оруженосца…
Архиепископ замолчал и внимательно осмотрел Маркуса с головы до ног.
– Вы выглядите так, будто никого и ничего не боитесь, – наконец сказал он. – Это действительно так?
Необычный вопрос привел Маркуса в замешательство, и он не нашелся, что сказать. Не изменив выражения лица и не повысив голоса, архиепископ потребовал:
– Ну же, отвечайте!
– Милорд, я страшусь того же, чего и большинство людей: умереть в мучениях и боли, получить увечье, стать калекой.
– А боитесь ли вы необычного? Таких вещей, которые другие сочли бы странными?
– Это зависит от обстоятельств, милорд.
Стратфорд погрузился в столь долгое молчание, что Поль в конце концов не выдержал и, вежливо кашлянув, спросил:
– Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы приютить нас, милорд?
Губы архиепископа раздвинулись в улыбке, хотя взгляд оставался таким же холодным.
– Я думаю, вы оба можете остаться здесь, – произнес он. – Я уверен, что вы будете мне весьма полезны.