– У тебя кто-то есть, да? – спросил Ричер.
Холли поняла, что он сказал это в шутку, показывая, что полностью согласен с ней, что понимает ее. Его вопрос должен был стать своеобразным спасательным кругом, способом разрядить ситуацию так, чтобы ни у кого не осталось обид друг на друга. Но Холли не улыбнулась. Больше того, она помимо своей воли кивнула.
– Да, есть. Что я могу сказать? Если бы не было, возможно, я бы согласилась потесниться.
Ей показалось, Ричер был разочарован.
– Наверное, я даже захотела бы этого, – продолжала она. – Но у меня есть парень, так что извини. Это было бы некрасиво.
Увидев выражение его лица, Холли почувствовала, что ей нужно сказать еще что-то.
– Извини, – повторила она. – Просто так получилось.
Холли не отрывала от него взгляда. Ричер просто пожал плечами. Она увидела, что он думает: «Это еще не конец света.» А затем: «Хотя очень близко.» Холли залилась краской. Абсурд, но ее это очень обрадовало. И все же она поспешила переменить тему.
– Что здесь происходит? Тебе что-нибудь сказали?
– И кто этот счастливчик? – спросил Ричер.
– Так, один человек. Что здесь происходит?
Его взгляд затуманился. Он посмотрел ей в лицо.
– Очень счастливый человек.
– Он даже не знает.
– О том, что ты исчезла?
Холли покачала головой.
– О моих чувствах.
Ричер удивленно посмотрел на нее. Ничего не сказал. Наступила тишина. Затем снова послышались шаги. На улице, торопливые. Загромыхавшие внутри. Поднимающиеся по лестнице. Остановившиеся перед дверью. В замок вставили ключ. Дверь открылась. В комнату шумно вошли шестеро охранников. Шесть автоматических винтовок. Холли непроизвольно отпрянула назад. Однако охранники не обратили на нее никакого внимания.
– Командир готов принять тебя, Ричер, – сказал один из них.
Он знаком приказал Ричеру развернуться. Защелкнул у него за спиной наручники. С силой затянул их. Подтолкнул Ричера дулом к двери, вывел в коридор. Дверь закрылась, отгораживая шумную толпу людей, щелкнул замок.
* * *
Сняв наушники, Фаулер остановил магнитофон.
– Что-нибудь интересное? – спросил командир.
– Ничего. Она сказала, что кровать односпальная; он, похоже, расстроился. Судя по всему, намеревался забраться к ней под трусики. Поэтому она сказала, что у нее есть дружок.
– Мне об этом ничего не известно, – нахмурился командир. – Она назвала его?
Фаулер покачал головой.
– Но она своего добилась? – продолжал командир.
– А то как же, – подтвердил Фаулер.
* * *
Ричера заставили спуститься вниз по лестнице и снова вытолкнули в ночную темноту. Провели назад туда, откуда он пришел, – милю по каменистой тропинке. Тот из охранников, что был за старшего, стиснул Ричеру локоть и тащил его вперед. Они торопились. Чуть ли не бежали. Используя дула винтовок в качестве палок, которыми пастухи погоняют скот. Расстояние было преодолено за пятнадцать минут. Маленький отряд вышел на поляну перед бревенчатым домиком. Ричера грубо затолкали внутрь.