Хитрый бизнес (Барри) - страница 52

Мужчина, который успел первым, и был, черт возьми, уверен, что он по праву первый и съест, огрел Фентона по руке тростью.

– АЙ! – сказал Фентон и выронил пончик, который откатился на край стола, где его с неожиданным проворством подхватила женщина на ходунках, только что прибывшая на место действия. Мужчина с тростью, защищая свою собственность, замахнулся на нее, но промазал. Женщина подняла ходунки и одним концом наступила ему на правую ногу. Тот заорал, выронил трость и обеими руками схватил руку женщины, в которой был пончик. Они сцепились в драке, и каждый тянул пончик на себя. Фентон пошел в обход стола, чтобы разнять их, но тут заметил, что еще двое новоприбывших нацелились на его пончики. Он повернулся и потянулся к коробке, но в этот момент наступил на трость, та выскользнула у него из-под ног, он потерял равновесие и, падая, ударился головой об стол. Секунду он лежал ошеломленный. Кто-то наступил на правую руку, что-то острое вонзилось в ногу. Фентон попытался встать, но у него закружилась голова. Он перевернулся и сгруппировался, в голове пульсировало. Скосив взгляд, он увидел лес мертвенно-бледных, тощих ног, которые шаркали в его сторону, и еще ноги, и еще. На мгновение это напомнило ему фильм, который он когда-то видел, – «Ночь живых мертвецов».[36] Сверху доносилось мычание и шум драки. Перед ним на пол упал стэплер; стол, очевидно, подвергался обыску. Спланировала страница, вырванная из «Доек» – «Молочная дорога». Он поймал ее, затем почувствовал, как что-то липкое и холодное упало на лицо. Он зацепил пальцем и облизал: черника. Вот сволочи. Он потянулся к ремню, отцепил рацию, поднес ее ко рту, нажал кнопку выхода на связь и закричал слово, которого радиосистема Центра Искусств еще никогда не передавала: «СОС!»

Арни с Филом спокойно обошли толпу и двинулись по коридору к общей зоне. По дороге им встретился охранник, который несся на гвалт.

– Что там происходит? – спросил он.

– Сам не знаю, – ответил Арни.

Они остановились в конце коридора и заглянули в общую зону. Миссис Бендокер сидела за роялем, продолжая пронзительно выпевать номера из «Южной Пасифики» перед немногочисленной публикой, большая часть которой спала. Впереди за стеклянными дверьми вестибюля они увидели фургон Центра Искусств. За рулем должен был сидеть Нестор, готовый везти их на корабль.

– Охо-хо, – сказал Арни.

– Что? – спросил Фил.

– Гаденыш этот, – ответил Арни, показывая направо. В дальнем конце комнате, спиной к ним, Декстер Харпвелл разговаривал с подчиненным.

– Надо двигать, – сказал Арни. – Пока он не повернулся.