Хитрый бизнес (Барри) - страница 65

– Ага, – повторил он. – Ну, хорошо, тогда желаю удачи.

Желаю удачи? ЖЕЛАЮ ЕБАНОЙ УДАЧИ??

– Спасибо, – сказала Фэй.

Потерпевший фиаско Уолли, опасаясь ляпнуть что-нибудь еще более идиотское, развернулся и пошел следом за товарищами.

Провожая его взглядом, Мара сказала:

– Он на тебя круто запал.

– Вот повезло, – сказала Фэй.

– А он вроде ничего, симпатичный, – заметила Мара. – И гитарист неплохой.

– Как раз этого мне не хватает в жизни, – ответила Фэй. – Симпатичного гитариста.

– Вот барабанщик точно симпатичный, – сказала Мара.

– Этот придурок? Тип, который встречается с Тиной и думает, что он божий подарок? «Отлично выглядите, дамы»? Ты серьезно?

– Он действительно хороший барабанщик, – ответила Мара. – На него приятно смотреть. Залепи ему рот клейкой лентой, и будет то что надо.

– Его точно можешь забирать себе, – сказала Фэй.

– А почему нет, как-нибудь? Кстати, о жеребцах – вот и мой парень пожаловал. – Она помахала входившим в зал Арни и Филу. Арни заметил и направился к ней, за ним Фил.

– Эй, привет, красотка, – сказал Арни. – Готова сбежать со мной ради бесконечных ночей безумного страстного секса?

– Не знаю, Арни, – ответила Мара. – Ты все обещаешь, а домой всегда уходишь с Филом. – Фил фыркнул из-за спины Арни.

– Знаю, знаю, – сказал Арни. – Он вроде моего старого дряхлого дядюшки, за которым нужен уход. Так что как насчет сбежать со мной ради ночей безумного страстного секса, а Фила пристроить к твоей подружке, этой милой особе – кстати, кажется, мы не представлены.

– Фэй, – сказала Фэй.

– Мое почтение, Фэй, – сказал Арни. – Я бы сделал тебе неприличное предложение, если бы не наши с Марой отношения.

– Благодарю за намерение.

– Ты здесь недавно, – заметил Арни.

– Несколько недель, – сказала Фэй. – Я наверху работаю.

– Я туда редко поднимаюсь, – сказал Арни.

– Старый уже, – сказал Фил, – не может подняться.

– Не слушайте моего дряхлого дядюшку. Благодаря «виагре» живешь будто заново. Ну, так как насчет, дамы? Чего думаете?

– Арни, я как всегда думаю, что лучше бы тебе быть на сорок лет помоложе, – ответила Мара.

– И я так думаю, – сказал Арни.

– Особенно когда пытаешься поссать, – заметил Фил.

– А это еще что? – спросила Фэй. Остальные за ее взглядом повернулись к двери, через которую входил совершенно розовый Моллюск Конрад. Он неуверенно ступал, вытянув руки и ощупывая дорогу, потому что почти ничего не видел через ротовое отверстие. За ним шел обеспокоенный портовый охранник «Феерии».

– Это конч из «Веселого Моллюска», как-его-там, Конрад, – сообщила Мара. – И кто скажет, что к нам на судно не заходят очаровательные знаменитости?