удивился капитан. – В
такую погоду?– Общественность должна быть в курсе, – сказал лейтенант-капитан.
– Если бы я был общественностью, – сказал капитан, – я бы занервничал.
– Сколько еще? – спросил первый помощник капитана Хэнк Уайлд.
– Минут пятнадцать, – сказал капитан Эдди Смит.
– Это хорошо, – сказал Уайлд, хлебнув «Джек Дэниэлс», – пора собирать команду.
– Давай сегодня постараемся побыстрей, хорошо?
– Расслабься, – ответил Уайлд. – Все пройдет как надо. Как обычно.
– Мы никогда не делали это в такую погоду.
– Это не проблема.
– Откуда, черт возьми, такая выдержка?
– Оттуда, – сказал Уайлд, подняв пенопластовый стакан. – Я пьян.
– Два легких «Будвайзера», один «Хайнекен», два бурбона со льдом, одна диетическая кола и «Столи», – сказала Фэй.
– «Оголи» и диетическая кола? – спросил Джо Сармино.
– Дама так сказала, – ответила Фэй.
– Хорошо, – сказал Джо и взял бутылку «Столичной». На самом деле в бутылке не было «Столичной» – в ней была водка под названием «Волкодав», которую делали в Дейтоне, штат Огайо, и привозили на «Феерию» в 10-галлоновых пластмассовых емкостях. Во всех остальных бутылках, выставленных в баре, – «Финляндия», «Абсолют», «Смирнофф» и проч. – тоже был «Волкодав». Опыт администрации «Феерии» говорил, что хотя клиенты часто заказывали лучшие марки, большая их часть не отличила бы, особенно в коктейлях, «Столичную» от мази против кашля.
По телевизору показывали прямую трансляцию из вертолета. Справа, сверху от репортера, крупными красными буквами было написано: ГЕЛИКАМЕРА СПЕЦИАЛЬНОГО ВЕРТОЛЕТА «НЬЮСПЛЕКС-9». Репортер находился рядом с открытым люком и показывал на затопленный темной водой жилой район, где собралось полдюжины полицейских и пожарных машин со включенными мигалками. Изображение дергалось.
– Что происходит? – сказала Фэй, показав на телевизор.
– По-моему, кто-то пострадал, – сказал Джо, выставляя напитки на поднос. – Я не особо слежу.
Репортер в вертолете говорил:
– … как вы можете видеть, крайне затруднена из-за порывов ветра.
– Удивительно, как вертолет вообще может летать в такую погоду, – заметила Фэй.
– Должно быть, важный репортаж, – сказал Джо.
В левом нижнем углу появилось окошко с двумя ведущими.
– Кларк, – сказал ведущий, – ты оттуда можешь разглядеть упавшие провода?
– Билл, я… минуту, – сказал репортер.
Тут вертолет дико завертелся, за спиной мужчины в люке мелькало то небо, то земля, то небо. Репортер, кажется, попытался за что-то ухватиться, потом исчез из вида. Глухой голос сказал: блядь.
– Кто-то сказал только что «блядь»? – спросила Фэй.