У Джека был какой-то мрачный тон. В прошлом году они договорились, что он будет давать ей лишь общее описание того, чем занимается. Он не считал, что должен сообщать имена или приводить подробности, которые люди ему доверяли. И Джиа это устраивало. Знание деталей доставляло бы ей беспокойство.
Что касается последних дел, она знала лишь, что одно имело отношение к какому-то шантажисту, а второе — к пропавшему сыну.
— С ним все в порядке?
— Давай не будем говорить на эту тему. Она закрыта.
Если это в самом деле так, подумала Джиа, почему у тебя такой вид? Но она знала, что вопросов лучше не задавать.
— Ну что ж, тогда я сообщу тебе, что у нас будет здоровый, крепкий ребенок.
Этим утром ультразвуковое исследование показало, по словам доктора Иглтон, «совершенно нормальный двадцатинедельный утробный плод».
Утробный плод? Она вспомнила, как у нее мелькнула мысль: «Это не плод. Это мой ребенок».
Джек крепче обхватил ее.
— Смотреть, как он шевелится, как сосет свой пальчик... это здорово, не так ли? Господи, да это просто потрясающе.
— Он? Да они сами еще не знают пол малыша.
— Да. но я-то знаю. Я...
Она почувствовала, как Джек напрягся. Не выпуская ее, он потянулся за пультом ТВ. Когда звук усилился, она услышала сообщение о женщине, погребенной в бетоне.
«...подтвердилось, что останки принадлежат пропавшей нью-йоркской журналистке Джейми Грант. По предварительным данным, ее заживо закатали в бетон».
— О господи! — воскликнула Джиа. — Какой ужас!
Джек промолчал. Его взгляд не отрывался от экрана. Казалось, он под гипнозом.
"Символы, отлитые на бетонной колонне, полностью соответствовали тем. которые находили по всему свету в храмах дорменталистской церкви, а форма для отливки колонны была найдена в Нью-Джерси, на складе фирмы по производству бетона, принадлежащей члену Высшего Совета данной церкви.
Мисс Грант была уважаемым журналистом и бесстрашным критиком дорменталистской церкви. Ей убийство потрясло мир журналистики. Мы скорбим о ее кончине".
— Подожди минуту. — Джиа внимательно посмотрела на Джека. — Всего минуту. Разве ты не говорил, что сын, которого ты ищешь, — дорменталист?
Джек продолжал смотреть на экран.
— Неужто я это сказал?
— Да, сказал. Я пом...
Он сжал ее в медвежьих объятиях.
— Секундочку. Посмотри, что это там за уголовник.
Повернувшись, она как раз успела увидеть смутно
знакомое лицо мужчины, которого вели к полицейской машине.
«Кроме того, как нам рассказали, — может, это случайное совпадение, а может, и нет, — Лютер Брейди, глава дорменталистской церкви, подозревается в убийстве бывшего полицейского из Бронкса. Ему отказано в праве освобождения под залог».