– Так как тебе Кедровый Трон Карнагрии, Кэр, сын Хардаларула?
– Мне было не очень уютно,– признался самериец. (По лицу Фаргала было видно, что ответ ему понравился.) – Но,– тут же добавил Кэр,– я ведь еще не привык. Думаю, через полгода, а может и раньше, я начал бы находить в этом удовольствие.
Люг засмеялся и поднял большой палец.
– Не ты один! – сказал царь.– Но, пока я жив, у тебя не будет возможности попробовать. Что ты успел натворить?
– Сделал кое-что,– признался Кэр.– Мне не кажется, что это плохо, но кое-кто меня уже осуждает.
– Что же ты сделал? – насторожился царь.
– Я начинаю войну с Эгерином. То есть ты начинаешь,– поправился он.
– Однако! Вестник уже послан?
– Вестник?
– Значит, нет… Ладно, разберусь. Что еще?
– Мой царь! – вмешался Люг.– Я не прочь взглянуть на своего двойника, если ты уже наговорился со своим.
– Да,– присоединился Кен-Гизар.– Ты, о царь, интересовался, кто все организовал? Я тоже не прочь узнать об этом побольше!
– Где он? – спросил Фаргал.
– В своих покоях. То есть в покоях вождя соктов,– поправился Кэр.
– Тогда идем!
Царь шагнул к дверям.
– Мой царь! – воскликнул Люг.– А ты не хочешь переодеться? Этот проклятый дождь… Многие, наверное, назовут его благословенным, но мне, признаться, надоело ходить мокрым. И хорошо бы что-нибудь съесть.
– Так вы голодны? – спросил Кэр.– Ирдик, взгляни, там, на столе, должно было остаться кое-что от моего ужина.
Девушка бросила на царя испуганный взгляд. Разве можно предлагать Владыке Карнагрии свои объедки?
– Давай, давай,– отозвался Фаргал, стягивая через голову мокрую рубаху.– Только быстро. Люг, поройся в шкафах. Там полно всякой одежды. Найдешь что-нибудь по себе. Девушка! Раз уж ты здесь, заплети мне волосы. Кто знает, не придется ли нам поработать мечами.
– В собственном-то дворце? – усомнился Люг.– Я возьму вот это. А кольчуга на меня у тебя есть?
– В оружейной. Можем зайти. Вот так лучше! – заявил Фаргал, пристегивая к поясу ножны и энергично жуя.– Пошли!
Два стражника, которым была поручена охрана царской опочивальни, выпучили глаза, увидев, как вместо одного Фаргала из дверей выходит двое. Да еще два сокта. Да еще девушка.
– Все в порядке! – заявил Кен-Гизар раньше, чем воины схватились за мечи.
– Хорошо же вы несете стражу,– проворчал подлинный Фаргал.– Меня могли трижды убить, а вы бы так и проторчали здесь.
– Но,– робко возразил один из стражников, переводя взгляд с одного из царей на другого,– было приказано не тревожить без зова…
– Да,– сказал Кэр.– Я велел им.
– Ну, с такими повелениями ты недолго усидел бы на моем месте! – заявил Фаргал.