— Кто-то поднимается по лестнице, — проговорил он, покусывая свои толстые губы.
Он спокойно открыл нижний ящик письменного стола и бросил туда коробку, которая сразу же исчезла. Селия тяжело вздохнула: она поняла, что видела брошь в последний раз. Этот ящик письменного стола сообщался с подвальным этажом, в котором работал Гомец. В дверь постучали, и вошел Батч.
Ролло скривился:
— Кто там еще?
— Здесь находится один тип, он спрашивает вас, — ответил Батч, взгляд которого при этом устремился к Селии, потом снова остановился на Ролло. — Я его прежде никогда не видел. Он не принадлежит к членам клуба.
— А что он хочет?
— Он мне этого не сказал.
— Я не хочу его видеть.
Батч покачал головой.
— Он дал мне это.
И он достал из кармана конверт. Ролло нахмурил брови. Он взял из рук Батча конверт, бросил взгляд на Селию, потом открыл конверт и вытащил оттуда банковский билет. В кабинете неожиданно наступило какое-то удивленное молчание. Стало слышно оркестр внизу. Ролло развернул билет и положил его на бювар.
— Сто фунтов.
Батч и Селия вытянули шеи и нагнулись вперед.
— Сто фунтов! — повторил Ролло. Он отодвинул немного свое кресло, взял конверт и посмотрел внутрь.
— Это очень любезно с его стороны. Как визитная карточка.
Он стал шевелить билетом.
— А что это за тип?
Батч пожал плечами.
— Маленький парень, хорошо одетый и, кажется, набитый фриком.
Ролло снова взял билет, посмотрел через него на свет и проворчал:
— Я приму его, но мне хотелось бы немного больше узнать. Если я позвоню два раза, то ты проследишь за ним и узнаешь, кто он такой.
Батч согласно кивнул головой и вышел.
— Сто фунтов… — осторожно начала Селия, которая снова заняла свое место у камина. — Хотела бы я знать, кто он такой и что ему нужно.
Ролло пожал своими широкими плечами.
— Это мы узнаем.
Он сложил билет и сунул его в карман жилета. Они оба застыли, не спуская глаз с двери, откуда должен был появиться незнакомец. Вернулся Батч. Он посторонился, чтобы пропустить вперед маленького человека. Когда он снял шляпу, Ролло рассматривал его с интересом, который старательно пытался скрыть. Человек пересек комнату.
— Меня зовут Дюпон, — сказал он. — И я хотел вас видеть.
Ролло встал.
— Вы очень приятно представились мне, мистер Дюпон. Садитесь, пожалуйста.
Батч взглянул на Ролло и вышел из комнаты. Дверь тихо затворилась за ним. Ролло снова устроился в своем кресле. Маленький человек тоже сел. Он смотрел на Селию глазами, глубоко запавшими в орбиты.
— Может быть, мы смогли бы остаться вдвоем? — спросил он у Ролло.
— Но ведь мы одни, мистер Дюпон.