Заставьте танцевать мертвеца (Чейз) - страница 84

— Хорошо, я скажу вам это.

Ролло кивнул головой.

— Мне кажется, что он очень вас боится, Батч, — проговорил он.

— Может быть, будет лучше сразу приняться за него, — ответил Батч.

— Нет, мы сперва послушаем, что он нам скажет. Ну, Джос?

— Он здесь, в этом доме. — сказал Джос, ни на кого не глядя. — Я знал о ваших намерениях, но теперь мне ничего не остается делать, как рассказать вам все.

— В этом доме? — Ролло нагнулся вперед. — Значит, вы все же не выходили из дома?

— А для чего? Как я мог бы унести отсюда труп? Нет, я спрятал его наверху.

— Он лжет, — заявил Батч.

— Это вам не поможет, — предупредил Ролло. — Это вам может дать только несколько лишних минут жизни, только и всего.

— Я вам покажу, — Джос встал. Его сердце отчаянно колотилось. В горле пересохло. — Он наверху.

— Где? — коротко спросил Ролло.

— На антресолях, где лежат чемоданы, на самом верху дома.

— Пойди и посмотри, — приказал Ролло Батчу. — Мы подождем здесь.

— Вам самим никогда не найти его, — проговорил Джос с довольной улыбкой. — Но идите, если вам так хочется.

Трое мужчин переглянулись. Ролло наклонился к нему.

— Вы дорого заплатите, если надуете нас!

— Он там наверху, — Джос посмотрел ему в глаза. — Вы можете пойти и посмотреть. Только я должен сам показать вам место, куда я его спрятал.

— Мы подождем здесь, — сказал Ролло. — Иди с ним, Батч, и будь осторожен. Я все же думаю, что он хочет сыграть с нами какую-то шутку.

Батч головой указал Джосу на дверь.

— Пошли, — сказал он, — и если вы захотите меня надуть, я оторву вам уши.

Джос, не говоря ни слова, прошел впереди него. Они начали поднимешься по лестнице.

— Ведь я же вас предупреждал, чтобы вы не вмешивались в это дело, пока у вас еще было время подумать, — напомнил Батч, когда они достигли площадки второго этажа. — Теперь полюбуйтесь сами, в какое опасное положение вы попали.

Джос ничего не ответил, потому что он знал, о чем сейчас думает Батч. Он, вне всякого сомнения, конечно, убьет его. Он чувствовал, как у него внутри все леденеет. Мысли его устремились к Сьюзен. Сделает ли она то, что он просил ее? Или, может быть, бросит все и спрячется? Если она сделает это, то кто-нибудь найдет труп в тюке. Это не может иметь других последствий, кроме того, что они заточат Кестера Вайдемана в сумасшедший дом. Он сделал все, что мог. Как странно, но он предвидел это. Можно было подумать, что у него появилось второе зрение. Сейчас он прекрасно понимал, что жить ему осталось совсем немного. Он подумал о Фресби. Если Фресби не отдаст ящик Сьюзен, все будет кончено. Но Фресби все же побоится и, конечно, сделает то, что ему приказано. А от этого зависит многое.