— А я рада, что ты себя держишь в форме, Том. Подкачиваешься?
— Дважды в неделю. А ты?
— У тебя всегда был прелестный петушок. Прелестный крепкий петушок…
Сандерс обернулся.
— Мередит…
Она хихикнула.
— Ну извини. Не смогла удержаться. Ну, мы же старые друзья. — Внезапно она озабоченно нахмурилась. — Надеюсь, я не обидела тебя?
— Нет.
— Не могу представить, что ты стал таким стеснительным, Том.
— Да нет, отчего же…
— Да уж. — Она засмеялась. — А помнишь ту ночь, когда мы сломали кровать?
Сандерс налил вино.
— Ну, не то чтобы сломали…
— Конечно, сломали. Ты перегнул меня через спинку в ногах и…
— Помню, помню…
— …и доска отломилась, а затем вылетело дно кровати, а ты все не мог остановиться, и мы продолжали, а когда я ухватилась за спинку в головах, это все…
— Я помню, — сказал он, мучительно пытаясь прекратить этот разговор и остановить Мередит. — Хорошие я были деньки. Слушай, Мередит…
— И та женщина снизу начала на нас вопить. Помнишь ее? Старую даму из Литвы? Она «тока хатела снать, тама хто-то умирать или как?»
— Ага. Слушай. Я хотел сказать о дисководах…
Мередит подняла стакан.
— Я тебя смущаю. Ты думаешь, я буду к тебе приставать?
— Нет-нет. И в мыслях не было.
— Вот и хорошо, я и не собираюсь, честное слово. — Она насмешливо посмотрела на Сандерса и, откинув голову назад и показав длинную шею, сделала глотом вина. — Фактически я — ой! ой! — Мередит внезапно вздрогнула.
— Что такое? — испуганно спросил Сандерс, подавшись вперед.
— Ой, судорога мышцу свела… Вот здесь, — зажмурив от боли глаза, она показала на плечо у основания шеи.
— Чем я могу тебе…
— Просто потри ее… здесь…
Сандерс поставил свой стакан и начал массировать Мередит плечо.
— Здесь?
— Да, ох, сильнее… сожми…
Он ощутил, как ее мышцы расслабились, и она вздохнула с облегчением. Осторожно покачав головой взад-вперед, Мередит открыла глаза.
— Ох… Намного лучше… Нет, не останавливайся.
Сандерс продолжал массировать плечо.
— Ох, спасибо. Как хорошо… У меня что-то там с нервом. Пустяк, но уж когда вступит. — Она снова покачала головой, проверяя, не вернется ли боль. — Ты все сделал прекрасно, Том. Руки у тебя всегда были волшебными…
Сандерс продолжал тереть Мередит шею. Он хотел бы остановиться, он чувствовал, что все идет не так, как надо, что он слишком близко к ней сидит, что он не хочет к ней прикасаться, но в то же время ему было очень приятно, и он смутно дивился этому ощущению.
— Чудесные руки, — простонала она. — Боже, когда я была замужем, я так часто тебя вспоминала.
— В самом деле?
— Конечно, — подтвердила она. — Говорю тебе, он в постели был ужасен. Ненавижу мужчин, которые не знают, что делают. — Она опять закрыла глаза. — Но с тобой подобных проблем никогда не было.