Париж.ru (Арсеньева) - страница 139

«Восемьдесят восемь раз правой рукой и девяносто левой», – вспомнил Бенуа и с усилием стянул губы в трубочку, старательно удерживая их от того, чтобы они не расползлись в широчайшую улыбку. Судя по тому, как закашлялся рядом Тьерри, этот развратник подумал о том же самом.

Короче, ехать в Мулен должны Бенуа и Тьерри, мстительно сказал Себастьен, от внимания которого, надо полагать, не ускользнули эти титанические усилия. И там действовать по обстоятельствам. Установить слежку за домом крошки Брюн, разузнать, приехал ли ее русский дружок. И все-таки похитить девчонку, чтобы он задергался, как та самая средиземноморская сардинка, попавшая на крючок!

– Мы хотели обойтись с ними по-хорошему, – мстительно выкрикнул Себастьен. – Но они сами вынуждают нас перейти к крайним мерам!

– Да зачем нам возиться с беременными женщинами?! – перебил шефа Бенуа. – Ну сами посудите. Еще родит с перепугу... Вы умеете принимать роды? Я – нет.

– Это детей ты умеешь делать отменно! – фыркнула Флоранс, но, перехватив огненный взгляд шефа, поняла, что забылась, и сделала вид, словно она это просто так сказала. Не применительно к себе, а вообще. Имея в виду мужскую природу и конституцию.

– Что же ты предлагаешь? – спросил Себастьен, удовлетворенный ее скромностью.

– А почему бы нам сразу не захватить самого Понисофски? – дерзко сказал Бенуа. – Этак вернее будет, поверьте мне! Вот, к примеру, какие-то бандиты... пардон, неизвестные люди с опасными намерениями захватили бы Флоранс и потребовали бы от вас отказаться от двух миллионов евро. Вы бы согласились?

Себастьен только брови вскинул. Тьерри хихикнул.

– Вот именно, – спокойно подытожил Бенуа.

Флоранс злобно поглядела на него:

– Я бы тоже не согласилась. Ни ради кого из вас! Так и знайте!

– Но ты согласилась бы ради себя, верно? – миролюбиво предположил Бенуа. – И мы все согласились бы. И Понисофски согласится, когда поймет, что другого выхода у него нет.

– О-о! – восторженно выкрикнул Тьерри. – Классный план! Супер!

– Да, – задумчиво проговорил Себастьен, – план и впрямь неплох. Все-таки есть у тебя голова на плечах! И она предназначена не только для того, чтобы носить усики и бородку. Явись сейчас передо мной твоя мамаша, Бенуа, и примись за свою старую песню, которую она пела мне лет пять после твоего рождения: дескать, ты – мой сын, – сейчас я бы в это мог поверить.

– А что же вам мешало раньше? – обиженно покосился на него Бенуа.

– То же, что и теперь. Ты как две капли воды похож на того подлеца, своего папашу, с которым она мне изменила. Поэтому... поэтому оставим проблемы отцовства и вернемся к Понисофски. Я одобряю твой план, мон гарсон