«Гран-При» для убийцы (Абдуллаев) - страница 131

— Здравствуйте, — сказала она, — я рада, что вы все поняли.

— Вы довольно быстро меня находите, — заметил Дронго. — Неужели так же быстро вы нашли и Мула?

Женщина была одета в голубое платье. На голове был голубой платок. Лицо несколько вытянутое, удлиненное, нижняя челюсть несколько массивна. Но глаза красивые, миндалевидной формы. Она была довольно высокого роста.

— Как вас зовут? — тихо спросил Дронго.

— Алиса Линхарт.

— Вы немка?

— Нет, я гражданка Канады.

— Почему это ваши люди так часто бывают гражданами Канады? — еще тише спросил Дронго. Она вскинула на него удивленные глаза.

— Я действительно из Канады. Живу в Монреале и прилетела в Сирию несколько дней назад.

— Ага. А я прилетел из Ирана. Она посмотрела на его чисто выбритое лицо, костюм с галстуком и улыбнулась.

— Вы меня пригласите куда-нибудь? — спросила она. — Здесь еще хранят традиции французских кафе.

— Идемте. Только учтите, я не очень люблю кофе.

— Вам не говорили, что вы не очень учтивы?

— Наверное, — согласился он, — просто я действительно не люблю кофе.

— Никогда не работала с русскими агентами, — усмехнулась Алиса, когда он взял ее под руку.

— Я такой же русский агент, как сотрудник МОССАД, — строго сказал он, чуть сжимая ей локоть. — Разве вам не говорили, что я международный эксперт?

— Вы думаете, я могу поверить, что вы независимый эксперт?

— Я сам иногда в это не верю, — кивнул Дронго. — Кажется, на углу той площади я вижу кафе. Пока мы дойдем до этого места, вы должны мне сообщить все самое важное.

— Мул прилетел в Сирию. Он ни с кем не контактирует, очень осторожен.

И, судя по всему, привез очень важный груз в ящиках. Его переправили сюда из Алеппо. Это нам удалось выяснить. Видимо, он собирается переправить его в Бейрут. Больше мы ничего не знаем.

— Сейчас он в Дамаске?

— Да. Но мы не знаем, где он находится.

— А какой груз?

— Мы ничего не можем узнать. Рассчитываем, что это сможете сделать вы.

— Почему считаете, что груз очень важный?

— Он не доверяет его охрану никому.

— Бейрут, — задумчиво сказал Дронго, — почему Бейрут? Почему он так рискует? Вы ведь можете его там перехватить.

— У нас равные шансы, — возразила Алиса. Они дошли до кафе и сели за свободный столик. Женщина сняла платок. У нее были красивые каштановые волосы.

Подскочившего официанта Дронго попросил принести два кофе.

— Вы же его не пьете? — удивилась женщина.

— Ничего, — мрачно сказал Дронго. Он довольно долго просидел молча, размышляя над словами Алисы Линхарт.

— Вам не кажется, что ваше молчание неприлично затянулось? — вдруг спросила женщина.