В комнате наступило молчание. Потрясенный Оруэлл покачал головой, обращаясь к представителю ЦРУ:
— Наверно, нужно будет освободить мистера Эдстрема.
— Сначала мы проверим все факты и, если они подтвердятся, арестуем Антонио Переса, — возразил сотрудник ЦРУ.
— У него дипломатический паспорт, — напомнил Оруэлл.
— С этим вопросом не будет проблем, — успокоил их Эскобар, — у нас имеется достаточно данных, чтобы привлечь его к уголовной ответственности и в Боливии. Интерпол срочно направил своего сотрудника для проведения расследования на месте и координации действий с представителями боливийской полиции.
Молчавший до сих пор заместитель генерального директора встал и, подойдя к Рамону, протянул ему руку:
— Вы блестяще справились со своей задачей. Благодарю вас, мистер Эскобар. Мне тем более приятно, что это я рекомендовал направить вас на данное расследование. Вы еще раз доказали, что остаетесь одним из лучших экспертов.
— Надеюсь, что этот разговор пока останется в тайне, — подчеркнуто холодно попросил сотрудник ЦРУ, направляясь к дверям.
— Разумеется, — наклонил голову Рамон.
— Поздравляю, — бросила, выходя, миссис Бенвилл и, внезапно обернувшись, добавила: — Вы очень опасный противник, мистер Эскобар. Как вы смогли запомнить все протоколы допросов? Вы же видели их всего один раз?
Рамон пожал плечами.
— Я и сам не знаю.
— Мистер Оруэлл, вы поедете с нами? — спросил заместитель генерального директора и, не дожидаясь ответа, доба вил: — Нужно будет утрясти все вопросы.
Когда за ушедшими закрылись двери, Рамон вдруг услышал обращенный к нему вопрос:
— И кто, по-твоему, это высокопоставленное лицо, из-за которого убрали Поля Кастеллано?
— Министр труда Соединенных Штатов Донован, — чуть помедлив, ответил Рамон Эскобар.
— Ты сошел с ума! — ужаснулся заместитель генерального директора.
— Да, более того, я убежден, что это по его приказу совершен налет на автомобиль ФБР, перевозивший дело Эдстрема. И по его приказу убрали Масселли, Фурино, Кастеллано, а затем Анну Фрост и Вальтера Вальрафа. Это по его приказу пытались убить Карла Эдстрема.
— Мы не имеем права оглашать эти данные.
— Я знаю. Но мы имеем право передать их в печать. Обычная утечка информации.
— Ты затеял опасную игру, парень. Смотри, как бы потом не пожалеть. Здесь все-таки Америка, а не Советский Союз.
Телефонный звонок заставил его вздрогнуть. Звонил личный «секретный» телефон, номер которого был известен очень немногим людям. Поправив очки, молодой человек, сидевший за столом, поднял трубку.
— Я слушаю, — сказал он, отодвигая левой рукой несколько исписанных листков бумаги.