Он, она и собака (Мэй) - страница 111

Я ужасно обрадовался, потому что сумку с курицей эта корова оставила мне. Сглотнув слюну, я потянул за бумажный уголок пакета, когда ко мне заглянула Джейн.

– Майлс, ты…

Знаю, знаю, я бесцеремонный тип. Жаль, что курица мне не досталась… Джейн принесла толстухе извинения и снова потащила меня в свою примерочную, где для начала отругала. С этого момента я тихо сидел в уголке и вилял хвостом, как только она обращала на меня внимание. Несъеденная курица танцевала перед моим мысленным взором, и я часто-часто вздыхал и облизывался.

Прошло минут десять, прежде чем Джейн решила, будто нашла то, что «не может себе позволить, но без чего не может уйти». Я было обрадовался, что мы сейчас пойдем домой и поедим, когда Джейн остановилась и задумалась.

– С другой стороны, – пробормотала она и кинула на меня обиженный взгляд, – ты съел кучу моего белья, а заместить потерю нечем.

Я был не прав, когда ел трусы, признаю. Но в другой раз, тоскуя, я поступлю точно так же.

И Джейн знала, что это неизбежно. Надо лучше закрывать корзину с бельем.

Мы вышли из примерочной. Девица с узкой талией и точно такой же узкой задницей, протянула руки за вещами.

– Давайте их мне, а вы возьмите только то, что подошло.

Без секундного колебания моя хозяйка отдала девице все вещи, на примерку которых потратила уйму времени. Ни одна собака, пребывающая в своем уме, ни за что бы так не поступила!

– Вам ничего не подошло? Может, принести другие размеры? – любезно предложила девица.

– Мне… э-мм… понравилась эта блузка… – пробормотала Джейн. – И эта юбка. А также эти брюки.

Ее собеседница быстро проглядела ценники.

– Все вместе будет… сто сорок восемь долларов и девяносто три цента. Если вы хотите еще что-то померить, мы можем отложить эти вещи для вас.

Джейн замялась.

– Ну… в общем, сейчас мне не по карману такие покупки, но… – Она стиснула зубы. – Возможно, в другой раз, но не сегодня.

И вдруг у нее стал такой несчастный вид, а плечи столь жалобно поникли, словно она резко пожелала испариться из магазина. Я едва не заскулил от сочувствия, не понимая, что творится. Неужели Джейн было так жаль вещей?

И тут я понял, в чем было дело.

Вовсе не в несостоявшихся тратах.

Дело было в нем.

Он двигался в нашу сторону, но еще не заметил нашего присутствия.

Я завилял хвостом и хотел залаять, когда Джейн быстро присела на корточки и зажала мне пасть рукой.

– Тихо. Ни звука, ясно?

Конечно, иногда поступки людей остаются за гранью собачьего понимания. Но подобная странность меня почти напугала.

Девица с узким задом с интересом смотрела на Джейн.