– Так вот куда делась моя карта метро, – пробубнила она себе под нос. – Проклятие, вечно я забываю проверять карманы брюк.
Вытащив очередные джинсы из барабана, она обследовала их карманы, обнаружила влажную мятую бумажку, всмотрелась в нее…
– Сукин сын! – охнула Джейн, округляя глаза.
Я прижал уши и спрятал хвост между ног, потому что единственным сыном мохнатой суки был я. Неясно только, что я успел натворить.
– Я так и знала! Знала, что они не просто случайно встретились в парке!
Боб тронул Джейн за плечо:
– Эй! Ты не слышала, как я вернулся?
Она продолжала молча резать овощи. На столе лежала уже довольно внушительная гора, а ей все было мало.
Боб попытался чмокнуть Джейн в шею, но она уверилась.
– Злишься, что я опять опоздал? Да?
Молчание было ему ответом.
– Но мне пришлось заехать в пару мест.
Тут он жестом фокусника достал из-за спины букет. Джейн обернулась, округлила на секунду глаза, а затем они превратились в две щелочки.
– Розовые розы? С чего бы вдруг? Ты в чем-то провинился?
– Совсем нет. Просто у меня отличные новости. Похоже, Кэти согласится подписать бумаги в том виде, в каком они есть. Как только вернется из Парижа, сразу и подпишет. Молчание.
– Я был на Пятой авеню. Сегодня ведь ровно тринадцать месяцев, как мы вместе. Я подумал, что твое терпение следует вознаградить цветами. А также этим подарком. – Боб протянул Джейн коробочку величиной с ладонь.
– От Тиффани? – сдавленно пискнула моя хозяйка.
Пока она распаковывала презент, ее руки здорово тряслись. Я ожидал, что на свет появится здоровенное свиное ухо – иначе чего ради так трястись?
Джейн заглянула в коробочку, как-то странно вздохнула, снова закрыла ее и положила на стол.
– Спасибо. Красивое ожерелье. – Она не слишком тепло обняла Боба и похлопала по спине.
– Странная реакция, – хмыкнул он. – Словно я дядюшка Эрни какой-нибудь.
Джейн притворилась, что не слышит, хотя все мы знали, что это не так.
– Ладно, что творится? Ты ведешь себя очень странно с момента, как я пришел.
Как он пришел… ха! Джейн была на взводе весь день!
Она вынула из кармана мятую бумажку и протянула Бобу.
– Кажется, это твое?
– Визитка Валери Вальмон?
– Именно. – Джейн сложила руки на груди и расправила плечи.
Поза ее казалась очень напряженной.
– Что между вами происходит?
– Ничего. Совершенно ничего.
– А мне так не кажется. Совершенно не кажется, Боб.
Боб посмотрел на свои ноги в тапочках. Покачал головой. Протяжно вздохнул.
– Если тебе так необходимы детали, я нанял Валери для съемок в ролике, который мы снимаем.
– Она что, актриса?
– И должен заметить, весьма неплохая.