Сровняв его с землей, они направились обратно на мыс. Шли молча, хотя Саре страшно хотелось говорить. О том, что, как бы ни сложилась их дальнейшая судьба, она благодарит Бога за дни, проведенные с Джейми. И за ночи.
Но Джейми уже покинул ее. Напряженный, как натянутая струна, он пристально вглядывался в приближающееся судно. И с каждой минутой его тревога возрастала. Они присели на землю. Она прижалась спиной к его груди, и он сжимал ее руками так, что она с трудом дышала.
Судно приблизилось настолько, что даже Сара поняла – оно целеустремленно направляется к атоллу. А Джейми тихо присвистнул. Сара вздрогнула.
– Что ты там разглядел?
– Квадратные паруса.
После многих лет жизни в Китае Сара знала, что крупные военные суда, бороздящие эти воды, ходят под треугольными парусами, а европейские – под квадратными. Она вздохнула с облегчением.
– Значит, это не пираты?
– Не знаю.
– Ах, вот сейчас я тоже вижу паруса. И даже корпус корабля. Он огромный. Не иначе как бригантина или барк.
– Это фрегат. И идет прямо на нас. Очевидно, впередсмотрящий заметил линию прибоя у переднего рифа.
Джейми рывком поднялся на ноги и поднял сверток с ее платьем.
– Тебе пора прятаться. – Он схватил ее за руку и потащил за собой, не обращая внимания на ее протесты.
– Давай подождем, пока будет виден флаг, – предложила Сара.
– Флаг мне ни к чему. Я вижу мачты, вернее, то, что от них осталось. Корабль подвергся обстрелу.
– Обстрелу? Но ведь он идет под парусами?
– Но кто на нем – неизвестно. Пока не выяснится, ты должна затаиться.
Стараясь не думать о малоприятной перспективе, Сара поспешила за Джейми. Обойдя стороной их привычную тропку, сейчас забросанную камнями, пальмовыми листьями, гниющими растениями, они сразу ступили в непроходимые заросли и вскоре оказались в самом глухом месте самой глухой части леса.
– Здесь, пожалуй, – сказал Джейми, опускаясь на колени и принимаясь с ходу рыть куском острого коралла нечто вроде небольшого тоннеля. Сара помогала ему как только могла. Едва забрезжила заря, как убежище было готово.
– Там тебе будет удобно, – сказал Джейми. – Только надень платье.
Недовольный медлительностью ее движений, он сам натянул на Сару ее траурное одеяние, пропитавшееся сыростью и запахом плесени.
– Я приду за тобой или кликну, как только станет ясно, кто наши гости – друзья или враги. А до этого – сиди и не высовывайся. Пусть вокруг кричат или стонут – ты не выйдешь, пока не услышишь своего имени.
Объятая страхом за Джейми, Сара не переставала молиться, прислушиваясь, однако, к доносившимся до нее звукам, в надежде услышать долгожданный сигнал. С восходом солнца снова наступила удушающая жара. Черное платье прилипло к коже, Сара обливалась потом. Вокруг ее головы, рук и шеи жужжали мелкие насекомые. Сквозь листья, прикрывающие ее убежище, просочилась какая-то жидкость, запах который вызвал у Сары тошноту.