Эпицентр бури (Хиггинс) - страница 151

Пролетев пятьдесят миль над морем, Мэри связалась с диспетчером в аэропорту Мопертус. Ей немедленно ответили:

– Мы ждали вас.

– Можно ли совершить посадку на взлетной полосе в Сен-Дени?

– Тучи быстро сгущаются. Всего двадцать минут назад облачность была на трехстах метрах. Сейчас уже на двухстах. Советуем приземлиться у нас.

Броснан слышал весь разговор через другие наушники. Он повернулся к ней, очень встревоженный:

– Мы не можем на это пойти, не теперь. Мэри ответила Шербуру:

– Это очень срочно, я должна посмотреть сама.

– У нас есть сообщение для вас от полковника Арну.

– Прочтите.

– Взлетная полоса в Сен-Дени часть Шато Сен-Дени, принадлежит Мишелю Арону.

– Спасибо, – спокойно сказала Мэри. – Она обернулась к Броснану: – Вы слышали? Мишель Арон!

– Один из самых богатых людей в мире, – сказал Броснан. – И иракец.

– Все сходится, – проговорила она. Он отстегнул ремень безопасности.

– Я пойду скажу Харри.

Диллон дошел по снегу до террасы, откуда наблюдали за ним трое мужчин. Арон обратился к Макееву:

– Вы знаете, что делать, Жозеф.

– Конечно.

Макеев вынул из кармана автоматический пистолет Макарова и удостоверился, что он в порядке.

– Иди и впусти его, Али, – распорядился Арон. Рашид вышел. Арон подошел к дивану, стоявшему у камина, и взял в руки газету. Потом вернулся к столу, сел, положил газету перед собой, достал из кармана смит-вессон и сунул его под газету.

Рашид открыл дверь, когда Диллон уже поднимался по заснеженным ступенькам.

– Господин Диллон, – сказал молодой капитан. – Так вы сделали это?

– Я бы с удовольствием чего-нибудь выпил, – ответил Диллон.

– Господин Арон ждет вас в доме. Разрешите мне взять ваш багаж.

Диллон поставил на пол свой мешок, но оставил при себе портфель.

– Я оставлю это, – улыбнулся он. – Там то, что осталось от наличных.

Он пошел за Рашидом по огромному коридору, выложенному черными и белыми плитами, и вошел в Большой зал, где Арон ждал его, сидя за столом.

– Входите, господин Диллон, – пригласил он.

– Да благословит Бог всех присутствующих, – ответил ему Диллон. Он прошел через зал к столу и остановился, держа портфель в правой руке.

– Вы не очень-то преуспели, – сказал Арон. Диллон пожал плечами:

– Что-то вы выигрываете, что-то теряете.

– Мне были обещаны великие дела. Вы собирались поджечь весь мир.

– Возможно, в другой раз. Диллон поставил портфель на стол.

– В другой раз! – Лицо Арона исказилось от гнева. – Другой раз? Позвольте сказать вам, что вы сделали. Вы не только обманули меня, вы обманули Саддама Хусейна, президента моей страны. Я дал слово, мое слово, и из-за вашего провала моя честь оказалась поруганной.