В аду места нет (Хиггинс) - страница 54

Брейди пожал плечами.

— Там видно будет.

— Скирос — крепкий орешек, красавчик, — заметила Сомс. — Он не очень-то благоволит к людям, которые пытаются нажать на него.

— Ваша забота — доставить нас на борт судна, — ответил Брейди. — Остальным я займусь сам.

В доме было тихо, когда они опускались по лестнице. Она взяла из гардеробной пальто, а Брейди надел свой плащ. Они вышли через заднюю дверь.

Дождь лил, как из ведра, косо падая в лучах фонаря, когда они прошли по аллее и вышли на улицу. Машина была еще там. Брейди быстро отпер дверцу, и женщина всем своим массивным телом втиснулась за руль. Когда он сел рядом с ной, она спокойно спросила:

— А что, если нас остановит полиция?

— Вы бы лучше помолились, чтобы этого не случилось, — заметил Брейди. — Если они сцапают меня, — они сцапают и вас. Можете мне поверить.

Она пожала плечами и, ни слова не говоря, включила зажигание. На дорогах были пробки, и ехать было очень тяжело из-за рано опустившихся сумерек и проливного дождя, но она вела машину очень умело, и они продвигались довольно быстро.

Ближе к порту улицы становились все тише, и наконец они проехали по узким, как ущелья, проходам, с обеих сторон которых тянулись громадные склады с закрытыми на ночь ставнями и задвинутыми засовами.

Сомс затормозила под фонарём в узком переулке недалеко от ворот. Сквозь железные прутья Брейди увидел реку; где-то задребезжала якорная цепь, и с реки приглушенно донесся гудок парохода.

— Отсюда нам придется идти пешком, — оказала она.

Брейди вышел из машины. Главные ворота оказались закрыты, но маленькая калитка сбоку подалась, когда он толкнул ее, и они вошли. Будка сторожа стояла пустая, неосвещенная.

— Где он? — резко спросил Брейди.

Сомс пожала плечами.

— Там же, где и всегда, я полагаю. В пивной в конце улицы. Он нам не помешает.

Они завернули за первое задние склада, и в эту минуту ветер погнал о реки плотные струи дождя. Брейди нагнул голову, пряча лицо и шагая за женщиной по черным блестящим булыжникам к судну, стоявшему на якоре в дальнем конце пристани.

«Конторо» сиял огнями: из трюма доносилось равномерное гудение машин. Вахтенный, перегнувшись через поручни, угрюмо всматривался в сплошные потоки дождя и курил трубку. Сомс поднялась по скользким сходням, Брейди за ней.

— Кто вы такие, черт побери? — неприветливо буркнул матрос.

— Я знакома с капитаном, — ответила Сомс. — Мне нужно с ним повидаться, прежде чем вы отчалите. Это очень срочно.

— Да мне-то какое дело! — Матрос передернул плечами. — Он у себя в каюте. Вообще-то вам бы лучше поторопиться. Мы снимаемся через двадцать минут.