– Клерк принял такое участие, – сообщила она. – Он помнит этот новый бьюик, такой красивый, и надеется, что его найдут. Объясни мне, зачем мы устроили всю эту суматоху – неужели только ради того, чтобы полиция считала машину украденной? Разве нельзя было просто по телефону…
Он улыбнулся и перебил ее:
– Ты не лишишь меня медового месяца, Делла?
– Ты его сам у себя отнял, – резко сказала она. – И потом, ты не ответил на мой вопрос.
– Я хотел, чтобы Уотсона Кламмерта арестовали, – объяснил он. – Я хотел так устроить арест, чтобы он выглядел профессиональным угонщиком машин. Я не мог этого добиться обычным способом, я же не могу допустить, чтобы обвинение было выдвинуто против меня самого… и не осмелился бы подписать жалобу фальшивым именем. Моя теория может оказаться неверной – тогда я не должен оставлять след для полиции или для Кламмерта. Нам нужен был человек, который вызвал бы у полиции сочувствие и готовность помочь, не подписывая заявлений и не оставляя следов. Отель много значит для Санта-Барбары, и шериф Санта-Барбары пойдет на любое сотрудничество. Но отель Билтмор вряд ли стал бы действовать как кошачья лапа, достающая из огня каштаны, если бы мы не устроили так, что нельзя проверить наши личности. Лучший способ возбудить человеческий интерес – предоставить клерку место в партере и дать ему полюбоваться вашим прерванным романом и посочувствовать вам.
– Не объяснишь ли ты мне, что за каштаны хочешь достать из огня? – спросила она.
– Не теперь. Ты приехала на поезде?
– Нет, мой багаж доставили из отеля на станцию, а там я наняла машину, которая довезла меня до дому.
– Хвостов не было?
– Нет.
– Умница! Они спешат с Дугласом Кином. Дело начинается сегодня в два.
Она даже вздрогнула.
– То есть ты хочешь сказать, что сегодня в два начинается предварительное слушание дела? Но уже без двадцати два.
– Я как раз собирался туда ехать, – кивнул он. – Хочешь со мной?
– Конечно, хочу.
– Оставь свою шляпку и поехали. Я все расскажу в такси.
– Но зачем им спешить? Ты не можешь их задержать?
– Думаю, – улыбнулся он, – все идет как надо. Пусть спешат.
– Зачем?
– Мне это нужно отчасти для того, чтобы добиться отсрочки приговора, а отчасти – чтобы свести счеты с сержантом Холкомбом.
– Каким образом?
– Если тайну раскроет сержант Холкомб, – улыбнулся Перри Мейсон, – тем больше ему чести. Если ее раскрою я – тем больше чести мне.
– Думаешь, сержант Холкомб может что-то разъяснить?
– Думаю, это сделают за него. То есть машина, вероятно, приведена в движение. Осталось уже немного до того, чтобы ситуация прояснилась сама собой, но я хочу опередить всех. Ты меня знаешь – обожаю эффекты.