– Есть возражения к такому порядку заседания? – спросил судья Пеннимейкер.
– Мы выскажем свои возражения в надлежащее время, – заметил Мейсон, – по мере поступления вопросов.
– Я не собираюсь ограничивать обсуждение, – сказал Траслов. – Я только хочу объяснить Суду нашу позицию. Я считаю, что мог бы предупредить некоторые возражения защиты этим объяснением.
– Перейдем к делу, – заявил Пеннимейкер. – Обвиняемый в Суде?
– Сейчас его приведут, Ваша Честь, – сказал Траслов.
Бейлиф ввел в зал суда Дугласа Кина. Он выглядел бледным, но вошел, откинув голову назад и подняв подбородок. Мейсон прошел к нему через зал, пожал ему руку и одобрительно сказал:
– Садитесь, и держите хвост трубой. Недолго осталось ждать, чтобы все выяснилось.
– Первый свидетель обвинения, – объявил Траслов, – Том Глассмен.
Том Глассмен выступил вперед, принес присягу и дал показания, что он, помощник окружного прокурора, вечером двадцать третьего числа приехал в квартиру Эдит де Во, что в этой квартире на полу лежала женщина и на голове у нее были раны, а рядом лежала дубинка и на этой дубинке были пятна крови.
– Вот фотография, – сказал Траслов. – Узнаете ли вы на ней ту молодую женщину, которую видели тогда лежащей на полу?
– Да.
– Потом мы опять предъявим эту фотографию, – пояснил Траслов. – Сейчас она нам служит только для опознания.
Он задал несколько предварительных вопросов, потом предложил Перри Мейсону:
– Можете начинать перекрестный допрос.
– Были ли отпечатки пальцев на той дубинке, которую вы обнаружили возле тела женщины? – спросил Мейсон. – Или их не было?
– Отпечаток был.
– Вы его сфотографировали?
– Да.
– Вы взяли отпечатки пальцев обвиняемого?
– Да.
– Был ли тот отпечаток оставлен обвиняемым?
– Нет.
– Был ли это отпечаток Сэма Лекстера, Фрэнка Оуфли или кого-то из слуг дома Лекстеров?
– Нет.
– Вы пытались опознать этот отпечаток?
– Естественно.
– И вы не смогли этого сделать?
– Совершенно верно.
– Раньше, в тот же вечер, вы были у Лекстеров, не так ли?
– Да, был.
– Вы там обнаружили тело Чарльза Эштона, привратника?
– Да.
– Тело лежало на постели в комнате Эштона?
– Да.
– Эштон был мертв, так? И смерть произошла в результате удушения веревкой, наброшенной ему на шею и крепко стянутой?
– Совершенно верно.
– И на кровати были видны кошачьи следы?
– Да, сэр.
– Попытались ли вы установить, оставлены эти следы до или после смерти Чарльза Эштона?
– Да.
– Когда же они были оставлены – до или после?
На лице Траслова появилось выражение удивления.
– После, – ответил Том Глассмен.
– Я думал, – сказал Траслов с нервным смешком, – у нас тут чуть ли не драка будет, но теперь вижу, что все в порядке. Строго говоря, это не совсем перекрестный допрос, но у меня, конечно, нет возражений.