Солнце цвета стали (Казаков) - страница 25

– Тогда отправляйся к нему! – благосклонно кивнул Вемунд и замахнулся тяжелой секирой.

Конунг тем временем допрашивал пленников.

– Кто вы такие? – полюбопытствовал он.

– Купцы… – ответил один из них, ежась под ледяным взглядом Хаука. Другой только и мог, что трястись от страха и лязгать зубами.

– И откуда же вы?

– Из Пуату, – сообщил купец.

– Из Пейтуланда, – пояснил подошедший Арнвид. – А товар куда везли?

– Королю Англии, великому Артуру! – Сообразив, что их сразу не убьют, купцы чуть осмелели и заговорили на два голоса, чуть не перебивая друг друга. – Везем товары из дальних стран востока, из Миклагарда.

– Ага! – покачал головой конунг. – Так, а далеко ли до него плыть?

Викинги обшаривали кораблик, кое-кто уже переносил на борт драккара бурдюки, в которых что-то булькало. Любопытный Нерейд вытащил из трюма небольшой кожаный мешочек и вспорол ему бок. Изнутри вырвалось облачко красноватой пыли, и в то же мгновение в носу у Болтуна нестерпимо зачесалось.

– Апчхи!!! – Громоподобный чих, сотрясший рыжего викинга, заставил вздрогнуть даже невозмутимого Кари.

Нерейд чихал и чихал, будучи не в силах остановиться.

– Что там такое? – требовательно поинтересовался Хаук.

– Это перец! – выпалил один из купцов. – Его добавляют в пищу!

– Да? – Подоспевший эриль сунул палец внутрь мешочка, а затем облизал его. – Фу, какая гадость!

Лицо Арнвида покраснело, глаза налились кровью.

– Пива! – заголосил он. – Горло дерет! Ингьяльд ринулся за пивом, а конунг повернулся к пленникам.

– И это добавляют в пищу? – медленно спросил он. – Клянусь Гунгниром, вы врете!

– Нет, нет! – вскинулся один из купцов, но Хаук уже отходил.

– Убейте их! – бросил он через плечо все еще чихающему Нерейду. – Корабль осмотреть и поджечь.

Рыжий викинг утер слезящиеся глаза и потянулся за мечом.

Глава 3

ХОЗЯЕВА ВАЛЛАНДА

Подожженное суденышко осталось за кормой. Даже когда оно скрылось за горизонтом, еще долго виднелся поднимающийся к небу столб черного дыма. А вечером того же дня показался берег.

– Это Валланд? – поинтересовался один из близнецов, судя по перевязанной ноге – Гудрёд.

– Нет, – ответил Ивар, – скорее всего, это еще Флемингланд. Валланд южнее.

Берег был безлюден, волны с шумом накатывались на тянущиеся в глубь земли дюны из необычно белого, словно снег, песка. Казалось странным видеть нечто похожее на сугробы, ощущая при этом настоящее летнее тепло.

На ночь стали в небольшой бухточке. После ужина конунг велел принести бурдюки, захваченные на валландском корабле. В них оказалось вино – напиток, в Северных Землях известный очень немногим.