– Некогда мне читать, – пробурчал таксист. – А фантастика, як на мэнэ, вообще мура для пионеров. Да и кто сейчас читает? Телек – самая ходовая книга.
– Это точно, – согласился Андронов. – Видел я, уже давненько: матовое зеркало и шарик на шнурке. Удивительная штука – так тогда казалось. Есть, однако, и в-четвертых, – не меняя тона, добавил он. – С любопытством справиться трудно, будет постоянно зудеть. Готов заплатить за информацию, но только в пределах разумного. Называйте вашу цену, поторгуемся.
Таксист встрепенулся, пощипал усы. Сказал не очень уверенно:
– Ну, думаю, сотня, не меньше. Я ж, все-таки, рискую.
– Да уж, большой риск, – заметил Андронов с иронией.
Он усмехнулся и достал бумажник. Покопавшись в «баксовом» отделении, протянул усатому зеленого американского президента:
– И торговаться не буду, цена вполне приемлемая. – Он-то знал, сколько можно запросить за такого рода сведения. Доводилось платить и гораздо больше. Хорошо, что не свои.
Таксист осторожно, двумя пальцами, принял заокеанскую купюру, тут же затолкал ее куда-то под куртку, и вид у него при этом был такой ошарашенный, словно ему только что сплавили гремучую змею или взведенную гранату.
– Что-то не так? – спросил Андронов.
– В мэнэ... – промычал таксист, продолжая копаться под курткой. – В мэнэ... стилькы сдачи нэма...
– Какой сдачи? – не понял Андронов. – Вы же сотню просили, а не полтинник, вот свою сотню и получили. В чем проблема?
Таксист замер, потом вытащил руку – уже без «зелененькой» – из-под куртки и закивал, как та девица-красавица из кафе, да еще и приговаривая при этом: «Так-так-так», – видимо, копируя пулеметчика и пулемет из старой песни. Если он продолжая говорить по-украински , то это означало: «Да-да-да».
Андронов, наконец, понял свою оплошность – и рассмеялся. Сначала-то нужно было уточнить, о какой сотне говорит таксист, а потом уже лезть за деньгами. Сотне – чего? Это же провинция, глушь, а не Москва и не Киев. Экс-штурман, конечно же, имел в виду сто родных гривеиь, а не сто баксов. Наверное, для него эта цена представлялась достаточно высокой.
«Балбес ты, братец, – беззлобно обругал себя Андронов. – Все звезды внутри тебя – как же! Балбесина...»
Таксист, вероятно, сообразил, что до клиента, наконец-то, дошло, но никакого заднего хода не будет – и тоже засмеялся, поматывая головой. День у него явно удался. Во всяком случае – начался удачно, памятуя о притче.
– У нас возле дома магазинчик есть, – отсмеявшись, сообщил он, вновь переходя на русский, – обувь всякая, одежда... Так сын, пацан, все время читает там: «рита». А это – «puma», английскими буквами, маленькими.