Король воров (Функе) - страница 59

— Похоже вроде как на крыло, — пробормотал Сципио. — Или что это, по-вашему?

Фотографию пустили по рукам, и все смотрели на нее с таким же недоумением, как только что Король воров.

— Да, это крыло, — изрек наконец Проспер, повертев фотографию и вверх ногами, и боком. — И, похоже, деревянное, как граф и сказал.

Сципио забрал у него снимок и снова принялся рассматривать.

— Пять миллионов лир за отломанное деревянное крыло? — Моска недоверчиво покачал головой.

— Сколько-сколько? — спросили Оса и Риччио чуть ли не хором.

— Да это же целая куча денег, разве нет? — изумился Бо.

Проспер кивнул.

— Посмотри-ка еще в конверте, Сцип, — предложил он. — Может, там еще что завалялось, объяснение какое-нибудь?

Сципио согласно кивнул и поднял конверт. Он заглянул внутрь и действительно извлек маленькую карточку, убористо исписанную с обеих сторон.

— «Крыло на прилагаемом фото, — громко прочел Сципио, — составляет пару с крылом, которое я ищу. Они похожи, как два близнеца, только одно правое, а другое левое. Оба размером примерно семьдесят сантиметров в длину и тридцать в ширину. Белая краска, которой они были некогда покрыты, давно поблекла, а золото, которым были оправлены перья, вероятно, и на втором крыле облупилось почти без остатка, как и на первом. В корне крыла должны находиться два металлических крепежных стержня, примерно двух сантиметров в диаметре».

Сципио поднял голову. На лице его было написано неприкрытое разочарование. Видимо, он никак не ожидал, что загадочный предмет, из-за которого голос таинственного графа дрожал от тоски, окажется всего-навсего какой-то старинной деревяшкой.

— Может, у графа один из этих дивных резных ангелов дома хранится, — предположила Оса. — Ну, знаете, вроде тех, что в больших церквах здесь стоят. Такой ангел — большая ценность, но, конечно, только с двумя крыльями, а этот, должно быть, когда-то одно крыло потерял.

— Ну, не знаю. — Моска, в сомнении покачивая головой, подошел к Сципио еще раз взглянуть на фото. — А что это там, в глубине? — спросил он. — Похоже на деревянного коня, только уж больно размыто.

Сципио тем временем перевернул карточку и задумчиво наморщил лоб.

— Погодите-ка, это еще не все. Слушайте: «Жилые помещения в Каза Спавенто расположены, как мне доложили, в основном на втором этаже. Где-то там, по всей видимости, и крыло должно храниться. Насчет сигнализации мне ничего не известно, но в доме могут быть собаки. И поторопитесь, друг мой! Я жду от Вас вестей, сгорая от нетерпения. Мою почтовую голубку кормите зерном и иногда давайте ей полетать по дому. София существо очень дружелюбное и преданное».