Единственный воин Королевы (Иващенко) - страница 22

– Я против! Пусть он и бастард, не ваш сын – но он мой брат. И придётся вам посадить в убежище скорбных главою и меня. Одна просьба только – по соседству с мамой. Король так посмотрел на сына, что тот отшатнулся.

– Это что – бунт и неповиновение? Как ты можешь быть столь мягким – ведь и в твоей чаше зелёным огнём пылал яд! Неужто ты уже забыл и простил это? Однако принц уже пришёл в себя. Всё-таки, королевская кровь – не водица. Он долго колебался, глядя на едва дышащую мать – ей единственной разрешалось сидеть в присутствии короля.

– Издать указ и объявить прилюдно о лишении младшего принца всех прав на наследование. Затем – отобрать все причитающиеся ему титулы и привилегии. В течение седьмицы, под стражей, покинуть пределы королевства с предупреждением

– если однажды хоть одной ногой он появится здесь – сразу на плаху. И приказать забыть его имя – не упоминать под страхом смертной казни. Фиона покачала головой, и её шевелюра рыжим пятном качнулась перед затуманенным взором королевы.

– Братец, братец… хотела бы я знать причину твоего неслыханного снисхождения. Давай уж начистоту – все мы знаем, что ты особо не жаловал Гуго. А тут ещё такое…

– Он не твой брат, а мой. – сердито огрызнулся принц. А Берта, поёжившись, добавила.

– Хоть и подонок – а родной брат… Да, Фред, так будет лучше всего. И не скрывать, а наоборот объявить – болезнь так завладела душой несчастного, что он решился на неслыханное злодейство. Но король милостив… и всё такое. Матушка, соглашайтесь! По щекам королевы скатились две капельки, блистающие ничуть не менее её знаменитых алмазных серьг. И медленно, словно изнемогая под тяжким грузом, Изольда склонила голову.

Глава 8. Где-то далеко

Фиона закончила свой рассказ, и на поляне воцарилась тишина. Лишь ветер печально шумел в верхушках нарядных берёз, да где-то вдали заливалась беспечная иволга.

– Но я не помню этого – да и ты можешь проверить мои слова своей магией.

– лицо Гуго, облачённого вместо прежних нарядов в простую, но добротную одежду, осветилось надеждой. Принцесса отрицательно качнула головой.

– Я не желаю даже слышать тебя – но всё же я выполнила приказ короля и возглавила отряд стражников, проводивший тебя до границы. Как раньше любила, так теперь презираю. Она прошлась по поляне, бездумно сминая пушистые метёлки любопытной луговой травы.

– И всё же – что-то в моей душе ещё плачет о былом. Только поэтому я не разрешила себе убить тебя. И только поэтому я сейчас не произношу над тобой самые мучительные и болезненные заклинания смерти. Вот, возьми. С этими словами одетая в походную одежду принцесса, больше похожая на смазливого пажа, отстегнула от пояса туго набитый кошелёк. А длинный холщовый свёрток, что она принесла с собой, оказался лёгким двуручным мечом в простых ножнах.