Лето секретов (Беллами) - страница 129

– А сам ты этого не понимаешь? – вскинула бровь леди Ланкастер. – Мало мне того, что Энн постоянно тебя дурачит! Так не хватало еще, чтобы Сол попал под каблук ее дочки! Кто из нас блаженный?

– Прекрати строить козни! – рявкнул сэр Дэвид. – Немедленно откажись от услуг частного детектива!

– Что еще?

– Делай, как я говорю! Иначе будешь кусать себе локти!

– И что же ты сделаешь?

– Разведусь с тобой и женюсь на Энн. И плевать мне на скандал! Пусть газеты смешают наш брак с грязью!

– Ты погубишь свою политическую карьеру! – Слова мужа повергли Элис в ужас.

– Я к этому готов. А вот готова ли ты к самостоятельной жизни? Подумай хорошенько!

И, не дожидаясь ответа, сэр Дэвид стал подниматься по лестнице.

Оставшись одна, Элис задумалась. Воображение нарисовало ей печальную картину. Очевидно, теперь ей придется пойти одной на свадьбу племянницы и терпеть там косые взгляды окружающих, перешептывающихся за ее спиной об их неминуемом разводе… Ее уже никогда не пригласят на Даунинг стрит, 10, как жену вновь избранного депутата… Ее место в резиденции премьер-министра займет Энн. Схватив сумочку и перчатки, Элис торопливо взбежала по ступенькам и припала ухом к двери спальни Дэвида: супруги уже много лет обитали в разных комнатах. Подозрительный шум насторожил ее: сэр Дэвид раздраженно хлопал дверцами шкафов и ящиками комода. Собравшись с духом, Элис без стука вошла к нему.

– Собираешь саквояж! – констатировала она очевидный факт.

– Да, – мельком взглянув на нее, кивнул сэр Дэвид, – я переезжаю в квартиру при офисе.

Элис слегка успокоилась и с издевкой спросила:

– Надеюсь, у тебя хватит ума не поселиться там вместе с Энн? Эта дамочка не станет варить тебе обеды и гладить сорочки!

Сэр Дэвид посмотрел на нее с любопытством, замешенном на сочувствии, и укоризненно покачал головой:

– Разве она разрушила нашу семью? Почему ты всегда винишь в этом других женщин, Элис? Разве ты когда-то не дала мне понять, что больше не желаешь исполнять супружеские обязанности? Так чего же ты после этого от меня ожидала?

– Да, ты повел себя именно так, как я и предполагала! – Элис горделиво вскинула голову. – Но я рассчитывала на твое благоразумие и осторожность. Ты мог бы проявить щепетильность в выборе любовницы!

– Я соблюдал осторожность. Что же касается щепетильности… – Сэр Дэвид пожевал губами. – Вряд ли это слово уместно, когда речь заходит о постели. Мужчине не нужна там льдышка.

– Неужели? – раздула ноздри Элис. – Может, просветишь меня в этой области? У тебя ведь колоссальный опыт!

– Это бесполезно, Элис. Секс всегда вызывал у тебя только отвращение! Решай сама эту проблему. Удивительно, как мы только умудрились произвести на свет Сола! – Он пожал плечами.