- А в чем разница?
- В том, чтобы все детали были подлинные, кроме, естественно, краски. Тогда это будет настоящий "Фантом" тридцать четвертого, а не семьдесят второго года выпуска.
- Понимаю. А если ты не найдешь нужной замены, тогда что? Поставишь недействующую деталь?
- Тогда... - Джек взглянул на Кэтрин и заметил, что та ухмыляется. - Ты что, смеешься надо мной?
- Нет, мне правда интересно. Ну ладно, немножко смеюсь, потому, что ты вдруг стал такой брюзгливый.
- Подобные люди действуют мне на нервы.
И Джек еще немного рассказал ей о владельце "Фантома З". Обычно он никогда не делился проблемами, которые возникают с заказчиками. Но Кэтрин располагала к разговору, и Джек удивился, когда вдруг понял, что ему стало значительно легче после того, как он излил свои эмоции.
- Ну, я полагаю, у тебя есть контракт, заметила Кэтрин. - Что этот заказчик может сделать?
- Он может приостановить работу, и это чудо останется железной рухлядью, вот что! И все из-за нескольких лишних сотен фунтов! Такой роскошный автомобиль можно будет отправить только на свалку!
- Мне кажется, что ты больше волнуешься не из-за того, что потеряешь клиента и заработок, а из-за того, что "роллс-ройс" не предстанет в своем первоначальном виде. Ведь даже если владелец отвезет машину еще к кому-то...
- Нет. Никто не возьмется за автомобиль, которым занимался я.
- Значит, ты не можешь пережить мысли, что этот автомобиль никогда уже не будет.., жить?
Верно Именно этого он и не мог перенести.
К тому же Кэтрин правильно сказала: не будет жить. Потому что он относится к машинам, как к живым существам, которых лечит и возвращает к настоящей, полноценной жизни. И она это поняла. Потрясающе! Они провели вместе не больше часа, и Кэтрин - единственная, кроме его родных, - поняла, что же заставляет его заниматься тем, чем он занимается.
- Точно!
- А твоя компания не может выкупить автомобиль? - спросила она. - Тогда ты сможешь заниматься им сколько угодно, а потом выгодно продашь.
Джек покачал головой.
- У меня нет пока таких средств.
Несколько минут они ехали в молчании, но это было уютное, приятное, почти дружеское молчание, а не тягостная, гнетущая тишина после ссоры. Джек думал о "роллс-ройсе", а не о Кэтрин, что значило - он приходит в себя.
Джек уже готов был поздравлять себя с новообрстенным самоконтролем, как Кэтрин заговорила, и все вернулось на круги свои.
- Ты так и не сказал, куда мы едем.
- В "Караван". Это модный и довольно претенциозный ресторан в Южном...
- Я знаю, где это.
- Ты сможешь понаблюдать там за "золотой молодежью", и не только. Ознакомиться с манерой их поведения, вкусами. - Джек состроил рожу, имитируя чванливые физиономии некоторых новоявленных аристократов, и Кэтрин засмеялась. - К тому же тебя могут когда-нибудь пригласить туда.