Побег из ада (Серова) - страница 22

То, что толстый мужчина украинец — это я почему-то определила для себя сразу. Хотя уже вбила себе в голову, что в ЗАО «Ратмир» работают только татары.

Впрочем, этот человек вполне мог и не работать в фирме Салихова. Просто старый знакомый.

— Что будете заказывать? — вежливо осведомился подошедший официант, протягивая мне меню в тяжелом черном переплете. Господи, да это целый фолиант! Библия чревоугодника!

Я наскоро ткнула пальцем в несколько блюд, смутно прикидывая, во что это может мне обойтись, и продолжала незаметно наблюдать за Салиховым.

И — кажется, впервые — он отвел глаза от продолжающего о чем-то весело трещать толстощекого хохла и взглянул на меня. До этого момента я думала, что самый пронизывающий и одновременно непроницаемый взгляд у Грома. У моего шефа, Андрея Леонидовича Сурова.

У Салихова был… нет, решительно так нельзя смотреть на приличную женщину, подумала я, продолжая вживаться в образ. Нельзя так, Ринат Ильдарович!

…Все оказалось куда проще, чем я полагала изначально. Хозяин ресторана и шеф «Ратмира» что-то сказал хохлу, и тот, издав недовольное урчание еще не насытившегося, но все равно добродушного бегемота, поднялся и, взяв что-то в руки, направился к моему столику.

Салихов сделал широкий жест восточного владыки: по всей видимости, он велел украинскому «бегемоту» передать мне бутылку дорогого вина — именно ее я разглядела в его ладони. Что это вино, очень дорогое, и что оно самое что ни на есть настоящее французское, я определила с первого взгляда.

Слишком просто. Неужели это какая-то подстава, пронеслось в голове неистребимое шестое чувство постоянной, болезненной подозрительности. Рано или поздно это появляется у любого сотрудника ГРУ.

Мания преследования.

Да нет, вряд ли, никакой подставы быть не может.

Я расслабилась и спокойно посмотрела сначала на официанта с подносом, несущего мой заказ, а потом на почтенного толстяка хохла.

Последний подошел к столику раньше официанта.

— Добрый вечер, сударыня, — с изысканной вежливостью поздоровался он и тут же по-простецки присел на краешек стула. — Простите, что я вас побеспокоил, но вы, по всей видимости, здесь первый раз, и поэтому мой босс, хозяин этого ресторана, покорнейше шлет вам небольшой презент. Не обессудьте, сударыня, примите.

И он поставил бутылку вина на стол.

Я едва не рассмеялась: этот человек обладал способностью внушать несокрушимую симпатию с первого взгляда и первого слова. Салихов знал, кого посылать.

В этот момент подошел официант и поставил передо мной мой заказ. Украинец махнул рукой, тот почтительно наклонил голову и ретировался.