Меховое дельце (Серова) - страница 17

* * *

Ну и что мы имеем? Каморный ради карьеры собственную матушку не пожалеет. Аллочка — глупенькая истеричка; от такой супруги я бы через два дня сбежала. Тулузов — кот мартовский, наиболее хладнокровный из всех мной опрошенных. Петров в командировке.

Веселенькое дельце.

Я дотянулась до сигарет на журнальном столике, нашарила, не глядя, зажигалку. Закурила.

Ну что, посоветуемся с «косточками»? Вот он, приятный на ощупь, замшевый мешочек под рукой. Итак…

«2+24+33». А означает сие следующее: «Он талантлив, скромен, в меру честолюбив, хороший компаньон, сдержан и доброжелателен».

Гм… Очень интересно. «Талантлив, скромен, доброжелателен»… Вообще-то я не на Тулузова загадывала. И вообще, Татьяна Александровна, прекратите немедленно. Делом займитесь, делом. Прекратите думать о всякой ерунде. А ну-ка — еще раз.

«28+7+20». Расшифровка гласит: «Удачные символы! Только всегда находитесь в гармонии с природой, развивайте свой внутренний мир».

Да непременно! Ну и шуточки! Я, между прочим, готова находиться в гармонии с чем угодно и разовью что хотите, только бы капризная фортуна не повернулась ко мне своим неблаговидным затылком.

А теперь — питаться и снова в «Горностай». Стоит побывать в цехе и побеседовать с простым людом. Авось прояснится что-нибудь в моих запудренных мозгах.

* * *

Рабочим, как правило, бывает известно то, о чем начальство предприятия понятия не имеет: всякие там сплетни, пересуды, разговорчики… Поэтому я очень надеялась получить дополнительную информацию из уст «низших чинов».

Старушка на вахте встретила мою персону не особенно любезно.

— Не надоело вам тута расхаживать, выспрашивать?

— Работа такая, бабушка, — я постаралась ответить как можно дружелюбнее.

— Работа ей, видишь, — проворчала бабуся. — Она у всех тута, работа-то. А после хватются — ан шубы-то как не бывало!

— Бабушка, да у вас же здесь — охрана. Вход только по пропускам… А что, были случаи — крали шубы?

— Дак… нет, не крали ишшо. Да ведь долго ли? Ты вот и скрадешь. Зубы-то мне вон заговариваешь, заговариваешь — и скрадешь.

— Не скраду, — я махнула рукой и постаралась как можно быстрее покинуть проходную.

— Гляди — проверю! — грозно крикнула мне вслед вахтерша.

Я пошла в цех, полюбовалась, как ловко женщины управляются с мехом и какая красота выходит из-под их рук. Невольно вспомнила о предложении Тулузова. А правда, не сшить ли Танечке шубку, единственную в мире, легкую, как пух, — по особому заказу. Ох, Тулузов… Ох, Иванова…

Навстречу мне между рядами станков шли двое: мужчина — среднего роста, плечистый и крепкий, и женщина чуть пониже, румяная, пухлая. Она ему что-то громко говорила, жестикулируя.