Экс-баловень судьбы (Серова) - страница 67

— Жигалин, он действительно угрожал?

— Каждый раз! И к месту, и не к месту…

— И в лицо Разумову все это говорил?

— В лицо не говорил, но за глаза — постоянно.

— Хм… А как по вашему мнению: Анатолий Федотович был конфликтным человеком?

— Конечно, нет! По-стариковски ворчал иногда, но чтобы провоцировать кого-то или, как некоторые любят, раздувать из мухи слона, это было совсем не в его характере.

— То есть, если бы к нему на улице стали приставать пьяницы или бомжи, он не стал бы устраивать скандал?

— Конечно, не стал бы.

— Это довольно важная характеристика… А вот это исследование, о котором вы упоминали, — обратилась я к Владу, — то, что вы писали под руководством Анатолия Федотовича: вы не могли бы рассказать о нем поподробнее?

Признаюсь, я и сама хорошенько не понимала, для чего мне может понадобиться подробная информация об этом исследовании, но сидел во мне какой-то подсознательный инстинкт сыщика, который самыми окольными и иррациональными путями выводил меня каждый раз на верный след. Что-то внутри меня заставило спросить об исследовании, и, как выяснилось несколько позже, далеко не зря.

Услышав мой вопрос, компания снова выразила на своих лицах то несколько неестественное оживление, которое так неприятно поразило меня в самом начале, и наперебой начала рассказывать о том, какие это были интересные люди — первые христиане.

— И вот эти моменты, когда их, совершенно беззащитных, выталкивали на арену к голодным львам… — голосом, преисполненным сочувствия, говорил Влад.

— И все эти мучения и пытки… — пламенея взглядом, вторил ему кто-то из товарищей.

— Но, несмотря на это, они все равно не отказались от своих убеждений, — подводила итог одна из девушек.

Как оказалось, в исследовании Влада принимала живое участие и вся остальная группа. Они поведали мне, как ходили в архив и часами просиживали в Интернете, пытаясь найти что-то интересное по данному вопросу и знакомясь с разработками других исследователей.

— Мы даже достали специальные программы, с помощью которых можно переводить текст с другого языка, с английского, например, чтобы получить больше информации.

— А что, самим-то читать по-английски слабо? — поддразнила я. Компания смущенно заулыбалась.

— Пока слабо. Но мы ведь не английским интересуемся, а историей.

Поговорив еще немного о том, какое это интересное занятие — проводить исторические исследования, я попрощалась и попросила девушку, которую выбрала для индивидуального разговора, показать мне, где находится кафедра бухучета. Учитывая теплые дружеские отношения, которые сложились у меня с Эрнестом Эрастовичем, одним из ярчайших представителей этой кафедры, я всегда могла объяснить свое появление там. Поэтому сочла этот предлог наиболее подходящим для того, чтобы вступить в более тесный контакт с девушкой.