Ночь фламинго (Хиггинс) - страница 68

– Не беспокойся, детка. Не надо волноваться. Давай ещё разок стрельнем.

Снова вверх взлетела тарелочка, но на этот раз он подстрелил её уже в падении – это особое искусство. Она разлетелась вдребезги.

– Должен ли я показать, как я потрясен? – поинтересовался Вернон.

Крэйг быстро повернулся. Вернон стоял у двери в сад, рядом с ним – Бен Карвер.

– Какая неожиданность! – воскликнул Крэйг. – Мистер Вернон собственной персоной. За что такая честь?

Вернон кивнул в сторону Хэрриет.

– Вы не против, чтобы она нас покинула?

Крэйг тонко улыбнулся.

– Все, что вы хотите мне сказать, можете говорить при ней. Она – моя правая рука.

Вернон достал платиновый портсигар и вынул из него сигарету. Карвер поднес зажигалку.

– Как вам угодно, полковник. Я раскрою свои карты. Я в вас ошибся, признаю. Но я всегда знаю, когда мне нанесли удар.

– Мне приятно было бы знать, что вы имеете ввиду, – заметил Дункан Крэйг.

Вернону явно стоило немалых усилий сдержаться.

– Я предлагаю говорить начистоту. Клуб «Фламинго» я потерял, фабрику на Йорк Роуд тоже. Вдобавок ко всему, при странных обстоятельствах погиб Билли Страттон. Вы же не станете меня убеждать, что я попал в полосу невезения?

– Но ведь случаются же подобные вещи.

– Хорошо, хорошо, я иду в открытую. Вы получили удовольствие, вы меня разорили. Я исчезну отсюда, как только найду покупателя на жалкие остатки своего имущества. Но я требую, чтобы с этого дня вы не касались моих дел. Согласны?

– О, нет, ни в коем случае, мистер Вернон, – небрежно отмахнулся Крэйг. – Об этом не может быть и речи. Я хочу видеть вас в аду. Клянусь.

– Это я и хотел знать, – спокойно ответил Вернон без малейшего признака злобы или неудовольствия, а напротив, приветливо улыбаясь. – Вы просто старый дурак. Хотел бы обратить ваше внимание, что вы не один, у вас есть дичь, Хэрриет…

Продолжить ему не удалось, ствол ружья уперся ему в грудь. Взгляд Крэйга пронизывал его насквозь, а голос звучал резко и беспощадно.

– Если вы только попытаетесь, Вернон, я пристрелю вас словно бешеную собаку. Будет ли это в вашем доме или на улице, но вы не узнаете, когда вас настигнет пуля. Больше вам никогда не будет покоя.

Несколько мгновений Вернон смог выдержать этот беспощадный взгляд. Потом повернулся и кивнул Карверу:

– Пошли.

Они прошли через лужайку и исчезли за углом дома.

Хэрриет спросила отца:

– Зачем он приходил?

– Вероятно, хотел составить себе полное представление о противнике. Самое главное – знать врага. Это одна из первых заповедей войны, а Вернон был хороший солдатом.

– Но зачем он говорил о продаже остатков своего имущества и требовал, чтобы ты оставил его в покое?