Осень в Сокольниках (Хруцкий) - страница 154

Корнье сидел в машине, сжатый с двух сторон плечистыми, молчаливыми парнями. Чемодан лежал у него на коленях, ноги постепенно начинали затекать. «Это еще не все, — думал он, — я откажусь. Нашел чемодан на улице или кто-то подкинул его в мой багажник. Но не русские. Англичане, конечно, англичане из конкурирующей фирмы». Но думая об этом, он понимал, что в русской полиции, как, впрочем, и во всех других, дураков не держат. И если они арестовали его у гостиницы, значит, улики у них есть. Машина остановилась у большого здания.

— Мы приехали, господин Корнье, прошу взять чемодан и выходить.

Один из молчаливых парней распахнул перед ним дверь, они поднялись по ступенькам, повернули налево, прошли мимо полицейского в форме.

— Сюда.

Дверь распахнулась, и Корнье увидел комнату, похожую на кабинет Баринова. В ней уже сидели два человека в непонятной форме. Один в серой милицейской, такую Корнье видел часто, но, видимо, он был здесь кем-то вроде полицейского комиссара, второй в темносиней, без погон, но с петлицами, на которых тесно расположились звезды.

— Господин Корнье, — сказал по-французски человек, задержавший его, — вы находитесь в Главном управлении внутренних дел Москвы. Перед вами начальник Московского уголовного розыска генерал-майор милиции Кафтанов и представитель прокуратуры старший советник юстиции Малюков.

— Мне очень приятно, господа, это честь для меня. Но я не понимаю, почему меня сюда привезли.

— Это ваш чемодан? — спросил Кафтанов.

Переводчик перевел.

— Конечно, нет.

— Но вы были задержаны, когда вынимали его из багажника своей машины.

Переводчик вновь перевел.

— Господа, открыв багажник, я увидел чей-то чемодан. Взял его и, думая, что швейцары положили его ко мне по ошибке, решил отдать портье.

— Полноте, господин Корнье, — генерал встал, и Альберт увидел широкие красные лампасы на его брюках. — В жилетном кармане у вас лежит ключ от этого чемодана.

Кафтанов сказал это наугад, подумав просто, куда бы он сам положил ключ.

— Господин генерал, у меня действительно есть ключ от чемодана, но вы же знаете, что они стандартны.

Генерал выслушал перевод, усмехнулся.

— Пригласите понятых.

В комнату вошли мужчина и женщина.

— Кто эти люди? — поинтересовался Корнье.

— Понятые, — ответил переводчик, — в их присутствии вы откроете чемодан.

— А почему я должен открывать чужой чемодан?

Переводчик перевел, и генерал засмеялся.

— Да потому что у вас есть ключ. Логично?

— Это произвол. Вы поставите меня в трудное положение перед владельцем чемодана.

— Надеюсь, господин Корнье не сомневается, что ни одна из вещей, находящаяся в этом чемодане, не пропадет в помещении московской милиции.