– Это она говорит, не я!
– Кто – она?
– Мисс Эллисон Силвер.
– Тогда все в порядке. Я в жизни не слыхал о такой леди. – Джек снова сел и налил в стакан бренди. Прогоните ее.
– Не прогоню, пока вы не выслушаете меня.
Кто-то зарычал, но Джек не понял, была ли то Рашель или его старый пес Джокер.
В дверях, сжимая кулаки, стояла незнакомая стройная женщина. Она была не юна, но и старой ее нельзя было назвать. Джек отметил это со знанием дела, хотя ее внешность была рассчитана на то, чтобы производить впечатление строгой добродетельной зрелости. На незнакомке было надето бесформенное серое платье, скрывающее ее с головы до пят, и еще более отвратительная, грустно поникшая шляпка. Волосы, спрятанные под этой жалкой шляпкой, были неописуемого цвета – что-то среднее между белокурыми и каштановыми, лицо бледное и худое. Все в ней говорило о том, что это недотрога, обрекшая себя на девичество. Жаль. Джек не мог не заметить, что у этой женщины великолепные глаза, серые, как грозовая туча, и в них сверкают искорки – синие, как небо в хорошую погоду.
Женщина откашлялась, и Джек понял, что рассматривает ее весьма бесцеремонно, а потом она топнула ногой – именно так делала одна из его нянек. Вот кого напоминала ему мисс Силвер – суровую, недоброжелательную гувернантку. Что также напомнило ему о том, что он джентльмен – если не по роду занятий, то по рождению. Он встал и застегнул пуговицы на белом жилете. Фрака, к сожалению, под рукой не было, он висел на стуле в противоположном конце комнаты.
– Я. не слышал, как вы постучали, мисс… э-э-э… Силвер, – сказал Джек, пытаясь переложить на нее вину за свой расхристанный вид.
– Однако я слышала шум и пришла разъяснить ситуацию.
Голос у нее был хриплый, совсем не подходящий к внешности. Этот голос принадлежал знойной сирене, а не угрюмой старой деве. Потом она снова откашлялась. Нет, она не соблазнительница – она просто простужена. Чем скорее он избавится от нее, тем лучше.
– Не думаю, что мы с вами встречались, мисс Силвер.
Он ждал, что она сошлется на какой-нибудь забытый инцидент, случившийся, когда он учился в университете или приезжал домой на каникулы или на пьяной вечеринке у кого-то дома. Наверное, он произвел на свет этого ребенка когда-то в молодости, хотя его старший брат довольно часто пытался вбить ему в голову, что это опасно и некрасиво.
Джек ни на миг не мог допустить, что спал с этой мисс Силвер. С такой особой – тощей и чопорной, с прямой как палка спиной, особой, которая облечена в свои добродетели, как Рашель – в меха. Он предпочитал женщин с пышными фигурами и свободных от скучной морали.