Трефовый валет (Мецгер) - страница 37

Еще немного, и ему не придется пользоваться деньгами брата, чтобы платить осведомителям, разыскивающим сведения о Лотте. Скоро он сам начнет зарабатывать деньги, необходимые для поисков. Лотти – его сестра, и он дал обещание найти ее. И он обязательно ее найдет. Чего бы ему это ни стоило.

И именно поэтому нельзя было допустить, чтобы сегодня вечером что-то пошло не так. Хватит и того, что в доме уже и без того был бесповоротно нарушен порядок.

Сначала вломились незнакомые лица – раздражительная девственница и голенастая сиротка. Потом его belle du nuit[1] рассердилась не на шутку из-за того, что он нарушил обещание отвести ее пообедать. Если она от этого так разгневалась, что же будет с ней потом, когда он порвет их связь? При одной мысли об этом Джека кинуло в дрожь. Однако он не мог держать под одной крышей любовницу и маленькую девочку – даже если мисс Силвер разрешит это.

Может, подождать до завтра и рассказать Рашели, что их отношения кончены? Расхрабрившись, Джек решил, что скажет ей об этом в парке, где она не сможет затеять скандал. Рашель уже дулась, и это делало ее менее привлекательной и вполовину не такой очаровательной, какой ему хотелось ее видеть.

Вот, к примеру, мисс Силвер хорошела, когда злилась. Эта ханжа-училка становилась живой, манящей, ее серые глаза метали искорки синего огня. Рашель же, несмотря на все свои яркие краски, кажется просто бесцветной по сравнению с ней.

С Рашелью он с удовольствием простится. И с мисс Силвер тоже, разумеется.

Капитан перестал думать о том, что его ждет сегодня наверху, или о том, что ждет его в парке завтра. Сегодня он – король в своем королевстве. И удача непременно улыбнется ему!

Джек поправил свой замысловато повязанный белоснежный галстук, потрогал бриллиантовую булавку на счастье, улыбнулся и отправился обходить свои владения.

Он хлопал по спинам, наливал в стаканы вино, утешал проигравших и поздравлял выигравших. Он велел приносить новые доски и полные бутылки, находил места для вновь прибывших и знакомил набобов с аристократами, офицеров со штатскими. Он флиртовал с дамами – без каких-либо серьезных намерений, однако так, чтобы вызвать ревность у их спутников. Человек, мысли которого заняты любовницей, глупеет, потому он уже не может сосредоточиться на картах. Джек не хитрил только с зелеными юнцами, пьяницами или с теми, кому больше нечего было поставить на кон. Остальные были его законной добычей.

Его казино всегда должно оставаться в выигрыше. А сегодня выигрыш будет значительный.

Обходя столы и внимательно следя за тем, что творится в зале, Джек в то же время успевал болтать со старыми друзьями и новыми членами клуба.