Детективное агентство Дирка Джентли (Адамс) - страница 102

Дирк, словно что-то надумав, чуть ускорил шаг.

– То, что ты сделал, было вполне разумным и нормальным, если учесть все, что ты наговорил на автоответчик. Да, ты сам мне это рассказал во время нашего маленького сеанса. Каждый поступил бы так же.

Ричард поморщился, словно хотел сказать, зачем тогда весь этот шум вокруг его поступка, если он вполне нормальный.

– Я, конечно, не поверю, что каждый на такое решился бы, – возразил он. – Просто у меня более разумный и даже педантичный склад ума, чем у большинства людей, поэтому я и занимаюсь компьютерными программами. Это было логическим и формальным решением проблемы.

– И несколько неадекватным задаче, не так ли?

– Для меня было очень важным снова не разочаровать Сьюзан.

– Итак, ты считаешь причины своего поступка достаточно вескими?

– Да, – сердито и решительно ответил Ричард.

– Знаешь, что мне говорила моя тетка, жившая в Виннипеге?

– Нет, – сказал Ричард и вдруг, быстро сняв с себя все, прыгнул в канал. Дирк бросился к спасательному кругу, с которым они поравнялись, сорвал его с крюка и бросил в воду. Ричард, барахтавшийся на середине канала, был растерян и напуган.

– Хватайся за него! – крикнул ему Дирк. – Я вытащу тебя.

– Ладно, выберусь, – отплевываясь, ответил Ричард. – Я умею плавать…

– Нет, не умеешь! – крикнул Дирк. – Хватайся за круг.

Ричард, попытавшийся вплавь добраться до берега, быстро сдался и ухватился за спасательный круг. Дирк, держа в руках канат, тянул круг к берегу, и наконец Ричард смог уцепиться руками за край набережной. Дирк протянул ему руку. Ричард выбрался на берег, отдуваясь и отплевываясь, а затем, весь дрожа, опустился на камни набережной, сжавшись от холода.

– Ну и грязища же там! – наконец воскликнул он и снова сплюнул. – Отвратительно, б-р-р-р. Черт побери, ведь я неплохо плаваю. Должно быть, меня схватила судорога. К счастью, мы оказались поблизости от спасательной станции. Спасибо, Дирк, – сказал он, когда тот подал ему большое махровое полотенце.

Ричард торопился поскорее стереть с себя грязную воду канала.

– Где мои брюки? – спросил он, поднявшись и оглядевшись вокруг.

– Молодой человек? – вопросительно воскликнула старая дама с собакой, поравнявшись с ними. Она строго посмотрела на них и хотела было отчитать, но Дирк перебил ее.

– Тысяча извинений, мадам, – вмешался он, – за то, что мой друг непреднамеренно оскорбил вас своим видом. Прошу, примите эти цветы и мои комплименты. – Дирк вытащил из-за спины Ричарда букет анемон и протянул его старой леди.

Внезапно ударом палки она выбила букет из руки Дирка и поспешила прочь, таща за собой пса.