Дорогая мамуля (Робертс) - страница 177

– Кое-кого знаю. Но сейчас там второй час ночи.

– Ах да! – Ева нахмурилась, глядя на часы. – Эта разница во времени меня из себя выводит. Ладно, отложим до утра.

– Мне больно тебе об этом напоминать, но завтра сочельник. Вряд ли мы найдем хоть одну открытую контору, тем более в Европе: к праздникам и выходным там относятся серьезно. Я, конечно, могу нажать на кое-какие кнопки, но без крайней необходимости мне бы не хотелось испортить кому-то праздник.

– Вот видишь! – Ева взмахнула ложкой. – Рождество меня душит. Режет без ножа. Ладно, это может подождать. Гораздо важнее узнать, путешествовала она одна или с компанией. Может, это ее единственный промах. Единственная зацепка, которая сдвинет все с места.

– С этим я тебе помогу.

– Я хочу выявить все ее рейсы.

– Все?

– До единого. Полный список пассажиров. Потом прогоним их всех через сравнительный тест, вдруг всплывут одинаковые имена. Или любое имя из дела. – Она слизала мороженое с пальцев. – Да, я знаю, авиакомпании тоже закрыты. А доступ к информации о пассажирах, как правило, требует разрешения.

Рорк ухмыльнулся.

– Заметь: я ничего не говорю.

– Мне только посмотреть, и больше ничего. А если кто-то высветится, я сдам назад и пойду по инстанциям. Но меня уже тошнит от этого бега на месте.

– Заметь: я по-прежнему молчу.

– Но ты думаешь!

– Я думаю, тебе следует передвинуться. Мне нужно твое кресло.

– Это еще зачем?

– Если я должен добыть эти данные, а мы оба знаем, что я доберусь до них раньше, чем ты, мне нужны кресло и стол. А почему бы тебе не заняться посудой?

Ева фыркнула, но поднялась из-за стола.

– Тебе повезло, что настроение у меня праздничное, а то врезала бы я тебе за эту твою дурацкую шутку с посудой.

– Хо-хо-хо! – Рорк сел на ее место и закатал рукава. – Мне не помешала бы чашка кофе.

– Тонкий лед, умник. Трещит под твоими шикарными ботиночками.

– И печенье. Ты съела почти все мое мороженое.

– Ничего подобного! – крикнула она уже из кухни. Ну да, допустим, съела она его мороженое, но не об этом же речь! Но поскольку кофе она и сама хотела, кружку кофе она ему, так и быть, даст. Шутки ради Ева достала одно крохотное печеньице величиной с полпальца и положила его на тарелку рядом с его кружкой.

– Раз уж ты ради меня стараешься, да еще сверхурочно, самое меньшее, что я могу для тебя сделать, это принести кофе с печеньем.

Ева подошла к нему сзади, наклонилась и чмокнула его в макушку, как полагается любящей женушке. А потом она поставила перед ним тарелку. Он взглянул на тарелку, потом на нее.

– Это дешевый прикол, Ева. Это чересчур даже для тебя.