Скандальная леди (Берд) - страница 124

Офелия хрипло окликнула его, но ответа не последовало. Неужели он погиб? Судорожно вздохнув, она снова позвала его по имени, мысленно моля Бога, чтобы викарий оказался жив. Но викарий не отзывался.

– Сэл, ты где? – шепотом спросила она.

– Я здесь, мисс, рядом с вами, – отозвалась девочка.

– А где две другие малышки?

– И они здесь!

Офелия пошарила руками в темноте и нащупала обеих беглянок. Одна из них постанывала, другая плакала. Офелия погладила ее по голове и спросила:

– Ты сильно ушиблась? Тебе очень больно?

– Нет, мисс! – ответила девочка. – Не больнее, чем после трепки, которую мне частенько задавала моя старая тетушка. А царапины совсем неглубокие, они скоро заживут.

– Тогда почему же ты плачешь?

– От страха, мисс. Но и он уже почти прошел! – бодро воскликнула воспрянувшая духом девочка.

– Лежите смирно, дети! – строго сказала Офелия, опасаясь, как бы не провалился под ними пол. Судя по запаху тления и плесени, помещение давно пустовало и скорее всего снаружи было заколочено досками. Следовательно, подумала Офелия, здесь искать их не станут.

– Джайлз, ты жив? – тихо спросила она.

– Жив! – отозвался он из мрака. – Я лежу под грудой обломков почти рядом с тобой, но не могу пошевелить ни ногой, ни рукой.

Офелия ощупала ладонями окружающее пространство и наконец ухватилась за его ботинок. Не сломал ли он себе чего в результате падения? Она осторожно провела рукой по его ноге, но признаков перелома не обнаружила и с облегчением вздохнула, надеясь, что другая его нога тоже не повреждена.

– Офелия! – прошептал он. – Девочки не ушиблись?

– Нет, слава Богу, все обошлось, – ответила она.

– А ты ничего себе не повредила?

– Нет, со мной тоже все в порядке. Почему ты так тяжело дышишь, Джайлз?

– Меня чем-то сильно ударило по голове, но в остальном все нормально. Если не считать нескольких ссадин. Ты можешь встать?

– Честно говоря, Джайлз, на левом бедре у меня глубокий порез, – призналась Офелия, – И он сильно кровоточит.

– Нужно срочно перевязать рану! Сейчас я тебе помогу, – встревоженно сказал викарий и принял сидячее положение.

Он ощупал ее муслиновую юбку и с досадой сказал:

– Дело нешуточное. Кажется, ты истекаешь кровью. Сними нижнюю юбку, мы разорвем ее на полосы и перебинтуем тебе ногу.

– Хорошо, Джайлз! – сказала она и осторожно сняла нижнюю юбку.

– Ты сможешь сама наложить повязку на рану? Я ничего не вижу, – сказал Джайлз. – У меня кружится голова.

– Не беспокойся, я справлюсь сама, – сказала Офелия и, сложив вчетверо окровавленную юбку, перевязала ею бедро.

– Подсаживайся поближе ко мне, – сказал Джайлз. – Малышки, и вы подползайте к нам! Только осторожно, чтобы не пораниться осколками черепицы.