Тайный шепот (Гарвер) - страница 21

– Опять вы? – произнесла она и усмехнулась.

– Боюсь, что так, мисс Мосли. – Как и вчера вечером, его взгляд оказался прикован к мягкому изгибу ее губ. – Как оказалось, для нас двоих устроят экскурсию по дому.

– Вот как?

– Из-за позднего прибытия мы пропустили первую экскурсию.

– Я не знала, что вы с сэром Рэндольфом тоже опоздали.

– Я опоздал. Думаю, Рэндольф здесь уже несколько дней. Вчера, при моей первой с ним встрече, он рассказывал об этом доме с полной осведомленностью.

– Мне показалось, что вы с ним хорошо знакомы, – задумчиво произнесла Харриет. – Он разговаривал с вами как с добрым другом.

– С вами тоже – к концу ночи, – заметил Бенедикт.

Харриет немного поразмышляла, а потом решительно кивнула:

– И в самом деле!

Они довольно долго смотрели друг на друга. Бенедикт изо всех сил искал тему для любезной беседы, гадая, не занята ли Харриет тем же самым. Она сдалась первой – улыбнулась Бенедикту, сцепила руки за спиной и пошла осматривать комнату. Бенедикт наблюдал за тем, как она останавливалась около картин, развешанных на стенах, и около вазы с цветами. Над вазой Харриет наклонилась, почти коснувшись кончиком носа лепестков розы, и сделала глубокий вдох. Короткий солнечный луч пробил сумрак за окном гостиной и превратил волосы Харриет в темное золото, пронизанное светло-каштановыми прядками. И снова единственным звуком в комнате был треск огня в камине. Однако – это заинтересовало Бенедикта – молчание, установившееся между ним и этой женщиной, его не тяготило.

– Вы знаете джентльмена, который привел меня сюда? – не оборачиваясь, нарушила Харриет тишину.

– Мистер Латимер, – рассеянно откликнулся Бенедикт, переводя взгляд с ее сцепленных пальцев на прямую линию спины и плеч. – Он командует прислугой.

Харриет спросила резко, ничуть не скрывая своего интереса:

– Он дворецкий?

И в первый раз Бенедикт сказал то, что думал:

– Он вовсе не выглядит человеком, годным на роль дворецкого, правда?

– Правда. Скорее, он похож на человека, нанятого перешибать другим коленные чашечки.

Брови Бенедикта поползли вверх.

– Откуда вам известно о таких вещах, мисс Мосли?

– Иногда я читаю очень интересные книги, мистер Брэдбери. – Харриет усмехнулась.

Тут открылась дверь гостиной, Харриет перевела взгляд, и Бенедикт почувствовал облегчение. Обычно он контролировал выражение своего лица, но сейчас черты его мрачно исказились и что-то внутри болезненно сжалось – он понял, что улыбка этой женщины сводит его с ума.

Глава 6

Леди Дортеа Крейчли была маленького роста и казалась еще меньше, потому что у нее за спиной стоял Латимер. Кожа цвета слоновой кости, светлые волосы на висках подернулись сединой. У нее были умные синие глаза и улыбка человека, регулярно имеющего дело с публикой и умеющего общаться с людьми, которые ей в общем-то не особенно интересны.