– Доброго вечера, мисс Пруитт. – И когда Лиззи с матерью отошли достаточно далеко, добавила: – Она сказала «обитель смерти» так, словно это что-то очень гадкое. – Харриет посмотрела на Бенедикта и на печальные плиты вокруг. – Почему столько людей боятся, что чудовища и привидения могут вылезти из могил? Я еще никогда не встречала живой души, которой причинили бы неприятности мертвецы.
– Вред наносят лишь те, кто живет и дышит, – согласился Бенедикт. Он проигнорировал любопытный взгляд Харриет. – Там, подальше, спряталось еще несколько могил, видите?
Он кивнул в сторону густо растущих деревьев. Среди темных стволов Харриет разглядела квадратные камни и бледный крест, торчавший из земли. Они подошли ближе, и стало понятно, что эти надгробные камни более новые, чем прочие. Харриет посмотрела даты на могилах.
– Им еще и двадцати пяти лет нет, – заметил Бенедикт.
На кресте были выгравированы слова: «Аннабель, любимая мать и друг». На второй могиле было написано только: «Капитан Уоррен Рочестер». И на обеих – одна и та же дата смерти. На самой маленькой плите выгравировали имя ребенка, умершего за три года до смерти родителей и прожившего на свете всего один день.
– Должно быть, это дед и бабушка Дортеи, – сказала Харриет.
– Да, – отозвался Бенедикт. – Убиты и сожжены. Не знаю, какой из этих двух способов смерти ужаснее.
Харриет задумчиво смотрела на него, а лунный свет целовал ее в щеку.
– Я предпочитаю думать, что не имеет значения, как мы уходим. Надеюсь, в конце концов мы попадем в такое чудесное место, что никогда и не вспомним об ужасных отрезках пути, который привел нас туда.
Бенедикт все еще смотрел на нее, и она смущенно откашлялась.
– Этот плащ, – произнес Бенедикт. – Не могу видеть его на вас.
– Да? – удивилась Харриет.
– Он мне не нравится.
Ее сердце затрепетало. Она не привыкла к комплиментам от почти незнакомых людей, поэтому пришлось хорошенько подумать над словами Бенедикта и решить, были ли они комплиментом.
Тут его руки в мягких кожаных перчатках поднялись и проскользнули под ее капюшон. Ладони Бенедикта обхватили щеки Харриет.
Он ничего не сказал, просто шагнул вперед и прикоснулся губами к ее губам, всего лишь легонько скользнул по ним.
А потом поднял голову, словно дожидаясь ее реакции. Ресницы Харриет затрепетали. Она облизала губы, горевшие от его короткого прикосновения. Рваное облачко его дыхания скользнуло по лицу Харриет, и Бенедикт снова поцеловал ее. Харриет протянула руки, чтобы взять его за локти.
От ощущений, никогда не испытанных ею раньше, оцепенели ноги.