– Черт побери, ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю.
– Но об этом ведь не может быть и речи. Мистеру Аллейну и в голову не придет…
– Ты думаешь? – Он отвел глаза. – Это была отвратительная женщина.
Оба долго молчали. Внезапно Дженни вздрогнула, словно ее схватила чья-то невидимая рука.
– В чем дело? Ты замерзла?
У Пэтрика был несчастный и растерянный вид, и Дженни захлестнула волна сострадания.
– Давай перестанем говорить друг другу гадости. Поехали домой, разберемся в себе. Вот и солнце скрылось.
– Я понимаю, что тебе хочется от этого отмежеваться. В хорошенькую же компанию ты попала! Конечно, тебе лучше уехать в Данлоумен.
– Милый мой, ты сам прекрасно знаешь, как ты несправедлив.
Он взял девушку за руку.
– Виноват. Я очень виноват. Милая Дженни…
* * *
В комнате Аллейна зазвонил телефон.
– Инспектор Фокс прибыл в ваше распоряжение, – услышал Аллейн знакомый безмятежный голос своего коллеги. – Нахожусь в полицейском участке Порткарроу.
– На меня будто повеяло весенним ветром.
– Что вы сказали?
– Не имеет значения. Вы захватили мой портфель, старина?
– Да.
– Тогда я жду вас.
Положив трубку, Фокс сказал Кумбу и своим товарищам из Ярда:
– Нужно немедленно ехать, ребята. Он расстроен.
Фокса сопровождали сержанты Бейли и Томпсон. Кумб показал им дорогу и вернулся в участок.
Они шли гуськом по насыпи. Аллейн увидел их из окна, надел плащ и вышел навстречу.
– Живописное местечко, – комментировал Фокс. – И, судя по всему, пользуется успехом. Итак, мистер Аллейн, мы вас слушаем.
– Расскажу по пути.
Он взял у Фокса свой портфель и предложил пройтись по берегу залива, а потом подняться к роднику. По дороге Аллейн вкратце изложил суть дела.
– Будь здоров наворочено, – выслушав, заметил Фокс. – А какая гипотеза по душе вам, мистер Аллейн? Убита камнем, предназначавшимся для другой, или же камень попал в цель?
– Не хочу давить на вас с самого начала. Кумб придерживается первой версии. Об этом свидетельствуют и показания мальчишки – он видел, как мисс Прайд пришла, потом ушла и снова вернулась. Она его тоже видела. На той дороге, на которую мы сейчас выйдем. И доктор Мэйн видел. Значит, не мисс Прайд вернулась, а мисс Кост шла к роднику. Однако между уходом мисс Прайд и приходом мисс Кост у ограждения побывал майор Бэрримор, который сорвал и бросил в грязь уведомление. Кто повесил его на место? Убийца? Вполне вероятно. А когда Уолли вошел за ограждение? И заходил ли он туда вообще? Одно я знаю точно: Уолли не стал бы вешать назад уведомление – у него бы не хватило на это ума. Да и со временем получается неувязка.