Рядом с тобой (Харпер) - страница 44

– Не решилась войти через магазин. Вы видели, какая толпа собралась у входа?

– Да, просто сцена из «Дэвида Копперфилда» – голодные дети, пускающие слюну у витрины магазина, – отозвался Эд. – Я решил не поднимать жалюзи до девяти утра.

– Пора впустить их, – напомнила ему Лиза, посмотрев на часы.

– Предоставляю эту честь Шерри. – Звонок возвестил начало трудового дня, и он прибавил: – Ну, я отдаю себя на растерзание голодной толпе.

Посмотрев ему вслед, Лиза покачала головой:

– Надеюсь, он преувеличивает.

Наконец распихав по углам все свои коробки, Мэрилл вступила в разговор:

– И не надейся. Они в самом деле стоят плотной стеной. Можешь себе представить? В девять часов утра! Даже мне никогда не приходило в голову набрасываться на шоколад так рано.

Лиза оторвала взгляд от своего расписания и посмотрела на Мэрилл впервые с тех пор, как та вошла. Ее взору открылась весьма странная картина: всегда тщательно ухоженная, Мэрилл выглядела сейчас встрепанной и измученной донельзя. Волосы всклокочены, на голубых джинсах – пятна от вишневого крема, и даже глаза слегка сумасшедшие.

– Ну и вид у тебя, – призналась Лиза. – Похоже, на кухне не хватает работников. – Она склонилась над расписанием. – Тебе нужны еще люди?

Тяжело вздохнув, Мэрилл подошла к столу.

– Я уж боялась, ты никогда не спросишь. Пришли кого-нибудь до обеда, – попросила она и, пробормотав себе под нос что-то о шоколадных сердечках, исчезла в дверях.

Еще дважды за этот день с кухни доставляли большие партии товара. Но уже не Мэрилл, а один из тех нанятых Лизой крепких парней, которые могли не моргнув глазом и печь пироги, и таскать тяжести. В половине шестого последний покупатель неохотно покинул магазин, и Шерри в изнеможении опустилась на диван в кабинете.

– Все ушли? – спросила Лиза, наливая кофе. – Эд забыл отметить отработанные часы.

– Он где-то неподалеку. Делает снимки для занятий по искусству фотографии. Этюд называется «Раздавленный шоколад».

Лиза удивленно приподняла бровь.

– Не беспокойтесь. Какой-то малыш уронил кусочек пирожного, а затем в панике наступил на него. Разве ты не слышала, как он рыдал несколько минут назад?

– Слышала, но побоялась выяснять, в чем дело.

– Мы дали ему еще одно пирожное, и все были счастливы и довольны. Эд решил не подметать, пока не запечатлеет этот шедевр. И впрямь, выглядит очень художественно.

– Хм, – пробурчала Лиза, слишком устав, чтобы спорить.

– Я ухожу, – сказала Шерри, снимая фартук. – Возьму его домой постирать. До завтра.

Она уже вышла из магазина и даже дошла до своей машины, когда зазвонил телефон.