Гарри вскочил. Из гостиной неслись звуки, свидетельствовавшие о том, что все трое Дурслеев в панике бегают по комнате. В следующее мгновение оттуда в совершеннейшем ужасе вылетел Дудли.
— В чём дело? — спросил Гарри. — Что случилось?
Но Дудли был не в состоянии говорить. Не отрывая ладоней от ягодиц, он насколько мог быстро укатился в кухню. Гарри поспешил в гостиную.
Из-за стены, представлявшей собой заложенный кирпичами настоящий камин, возле которого стоял включенный в розетку камин электрический, раздавались громкие стуки и царапание.
— Что это? — хрипло выдохнула тётя Петуния. Она прижалась спиной к противоположной стене и как безумная смотрела на камин. — Что это такое, Вернон?
Она оставалась в неведении совсем недолго. Из-за стены послышались голоса.
— Ой! Фред, нет… назад, назад, тут какая-то ошибка… скажи Джорджу, чтобы он не… Ой!.. Джордж, нет, здесь нет места, быстро назад, скажи Рону…
— Пап, может, Гарри нас услышит… Может, он нас выпустит?…
По стене за камином забарабанили кулаки.
— Гарри! Гарри, ты нас слышишь?
Дурслеи повернулись к Гарри как две разъярённые росомахи.
— Что это такое? — прорычал дядя Вернон. — Что там происходит?
— Они… они хотели проникнуть сюда с помощью кружаной муки, — Гарри невероятным усилием сдерживал истерический хохот. — Они могут путешествовать в огне — только у вас камин заложен — подождите…
Он подошёл к камину и закричал в стену:
— Мистер Уэсли! Вы меня слышите?
За стеной прекратили барабанить, и кто-то произнёс: «Ш-ш-ш!»
— Мистер Уэсли, это я, Гарри… Здесь камин заложен кирпичами. Вы не сможете сюда попасть.
— Проклятье! — сказал голос мистера Уэсли. — Какого дьявола им понадобилось перекрывать камин?
— У них электрический, — объяснил Гарри.
— Правда? — восхитился голос мистера Уэсли. — Эклектический? Со штепселем? Святое небо, я должен это увидеть… дайте-ка подумать… Ой! Рон!
Голос Рона присоединился к остальным:
— Что это вы тут делаете? Что-нибудь не так?
— Да что ты, Рон! — раздался голос Фреда, очень саркастичный. — Всё так, именно об этом мы всю жизнь мечтали.
— Ага, мы тут кайф ловим, — поддержал Джордж, судя по сдавленному голосу, припечатанный к стене.
— Мальчики, мальчики… — рассеянно укорил мистер Уэсли. — Я пытаюсь решить, что нам… да… больше ничего не остаётся… Гарри, отойди в сторонку.
Гарри отошёл к дивану. Дядя Вернон, наоборот, приблизился к стене.
— Постойте! — закричал он в камин. — Что это вы собираетесь де?…
БАМ!
Электрический камин полетел через всю комнату — стена за ним развалилась, выпустив облака пыли и щебёнки вместе с мистером Уэсли, Фредом, Джорджем и Роном. Тётя Петуния завизжала, попятилась, споткнулась о кофейный столик и стала валиться навзничь; дядя Вернон едва успел поймать её до того, как она ударится об пол, и, разинув рот, безмолвно уставился на Уэсли. Те, все до единого, были рыжие, включая Фреда с Джорджем, вообще идентичных до последней веснушки.