– И все же ты ее поддерживаешь, – медленно произнес он.
– Ее брат не сделал никаких распоряжений на ее счет на случай своей смерти Она осталась без наследства, без перспектив замужества и без собственных денег. – Джудит бросила взгляд вслед удаляющейся золовке. – Но я бы поддержала ее, несмотря ни на что.
– Несмотря ни на что?
– Несмотря на ее неприязнь ко мне, – помедлив, сказала Джудит.
– Она говорит о брате… – Гидеон отлично знал, что Джудит не хочет обсуждать мужа и свои брак, однако это был удобный случай что-нибудь узнать, и он не собирался его упускать, – покровительственно. Скорее, по-хозяйски. Она старше его?
– Хуже. – Джудит взглянула ему в глаза. – Они близнецы.
– Это, конечно, многое объясняет.
– Больше, чем ты думаешь, – пробормотала Джудит. По огоньку в ее глазах он понял, что эта тема закрыта. – Так, значит, ты хотел быть исследователем?
– Я был тогда слишком молод. Не надо над этим смеяться.
– Я вовсе не смеюсь. Я думаю, что это очень хорошо о тебе говорит. – Она понизила голос: – Если повезет, то мы еще сможем выявить в тебе исследователя, которым ты хотел стать в детстве.
– Это было бы настоящее приключение, – усмехнулся он. – А мне все-таки удалось устроить тебе сегодня маленький сюрприз.
– Возможно, сегодня, чуть позже, я смогу отблагодарить тебя тем же.
– Я никогда не был большим любителем сюрпризов, – усмехнулся он, – однако готов изменить свое мнение.
По дороге к дому Джудит, сидевшая напротив него в экипаже, была что-то подозрительно тихой, и Гидеон решил не тревожить ее и оставить наедине со своими мыслями. Она и без того, наверное, сказала больше, чем намеревалась. К тому же ему самому надо было о многом подумать.
Пока что это был и впрямь вечер сюрпризов, хотя и довольно неожиданных для него самого. Он знал, что у Джудит была золовка, но Александра Честер оказалась совсем не такой, какой он ее себе представлял. Он не был уверен, что видел когда-нибудь ненависть в чьих-либо глазах, но не сомневался, что глаза мисс Честер, когда она смотрела на Джудит, горели ненавистью. Эта женщина явно была опасна, и Гидеон поклялся себе, что сделает все, что в его силах, чтобы защитить Джудит.
Мисс Честер оказалась, несомненно, сюрпризом, однако далеко не таким потрясающим, как познания Джудит в области цветоводства. Увидев впечатляющие размеры ее зимнего сада, он понял, что она не просто копающийся в земле дилетант, выращивающий хорошенькие цветочки. Однако объем ее познаний в этой области и уважение, которое вызывали эти познания у других, его не просто удивили, а потрясли. Он сильно недооценивал ее. Будь он менее самоуверенным человеком, его могли бы отпугнуть интеллект Джуди г и уважение к ней со стороны столь избранного сообщества, которое он имел случай наблюдать сегодня. Однако Гидеона это ничуть не отпугнуло. Напротив, это вызвало у него гордость. Он гордился, что его видят с ней, гордился тем, что она держит его под руку, сколько бы это ни продлилось. Ему вдруг пришло в голову, что он надеется, что это будет продолжаться очень долго.