Человек со стороны (Алтьери) - страница 25

Как, например, этой ночью.

Каларно даже знал почему: кто-то постоянно сливал этому сукину сыну самую закрытую информацию. Кто-то из лона правоохранительной системы.

— Не хочешь, чтобы кто-нибудь совал свой нос в твои дела? — Белотти выдал свою фирменную наглую улыбку и огляделся. — Серьезное дело? Да?

— Здесь ничего не произошло, Белотти. Ложный вызов. Так что возвращайся домой.

Белотти кивнул на «скорую», удаляющуюся по улице, и на два полицейских фургона, полных вооруженных до зубов людей.

— Постараемся быть точными, Андреа, — Акула пера заговорил доверительным тоном. — Эти ребята из спецназа — ложный вызов? И потом, ты же знаешь, что мне ты можешь доверять.

— Я скорее доверюсь адвокату моей бывшей жены.

— Это Апра, не так ли? Ты его поймал, да?

— Предлагаю тебе уговор, Белотти.

— Надеюсь, железный.

— Говенный! — Выражение лица Каларно было непроницаемым. — Я тебе говорю, что здесь произошло. А ты мне расскажешь, кто сообщает тебе все эти фантастические сказочки, которые ты печатаешь. Кто эта Глубокая Глотка. Согласен?

Грязное прозвище было взято из фильма «Все люди президента», знаменитого американского фильма, посвященного делу Уотергейт. Так звали некоего сукина сына, внедренного в группу, расследующую дело, и снабжающего журналистов секретной информацией, составляющей тайну следствия.

— Опять двадцать пять! Всякий раз ты меня шпыняешь этой хреновиной с кротом. Ты меня уже достал своей Глубокой Глоткой. — Белотти хмыкнул. — Андреа, нет никакого крота в вашем ведомстве. Есть слухи. И выяснить, что там, за ними — правда или нет — моя работа. — Белотти опять огляделся. — Ну, ладно, Андреа. Я уже знаю, что это был Апра…

— И где ты его увидел? В стеклянном шаре?

— Мне нужно только подтверждение. Я не упомяну твоего имени, можешь не опасаться.

— Нет.

— Нет, в каком смысле?

— Какой смысл этого слова тебе не понятен?

— Послушай, Каларно. Я не люблю, чтобы меня мешали с дерьмом, и если ты…

— Белотти, да оно из тебя так и прет каждый раз, когда ты садишься за пишущую машинку.

— Ты отстал от жизни, Андреа, — засмеялся Беллоттти. — Сегодня мы работаем на компьютерах.

— Чудесно! Кибернетическое говно. Хочешь узнать, что здесь произошло сегодня ночью? Заставь рассказать тебе об этом твоего дружка, Глубокую Глотку. Массаро!

Один из полицейских, не дававших журналисту пройти за ограждение, повернулся к Каларно.

— Слушаю, комиссар!

— Великий журналист Белотти нас покидает.

Массаро взял Белотти за руку и повел к проходу между барьерами.

— Будь здоров, Сандрино. На этом вклад полицейских сил в национальную дезинформацию заканчивается.