Человек со стороны (Алтьери) - страница 7

Призрак.

Только на этот раз у него было лицо. Он снял черный капюшон. Под ним оказались стриженные почти под ноль волосы, нос с перебитой переносицей. Глаза окружали кровавые подтеки, отчего возникало впечатление уродливой маски-бабочки.

— Ты кто?

— Слоэн.

— Какая часть?

— ПиДжи.

Ардженто кивнул и вновь закашлялся. ПиДжи, военные спасатели, американские ВВС.

Люди, представляющие собой странную взаимоисключающую комбинацию бойцов первой линии и медицинских фельдшеров. Их было всего несколько сотен, разбросанных по американским военным базам в разных уголках мира. Это были те немногие, преодолевшие Трубу: восемнадцать месяцев жесточайших тренировок, которое не выдерживают восемьдесят пять человек из ста. Те немногие, которые сумели выйти далеко за пределы возможностей человека.

— Ты спас мне жизнь. — Ардженто протянул ему руку. — Я Фрэнк. Фрэнк Ардженто.

— Дэвид.

Человек про имени Дэвид Слоэн пожал Фрэнку руку. Из рюкзака он достал аптечку с красным крестом на крышке. Покопался в ней. Достал перевязочный пакет и небольшой шприц из голубого пластика. Морфин. Опустился на колени рядом с Ардженто.

— У тебя разнесен сустав левой ноги. К тому же, в тебе полно шрапнели, и ты истекаешь кровью. Слава Богу, она не бьет ключом.

— Я умираю, Дэвид?

— Все мы умираем. Весь мир умирает. — Слоэн распечатал шприц. — Я должен разрезать тебе штанину, отыскать вену и пережать ее.

— Не трать время. Уходи. — Ардженто сжал его руку. — Думай, как спастись самому.

— Сейчас командуешь не ты, капитан.

Слоэн вколол ему морфин. Ардженто увидел, как краски вселенной вновь начали исчезать.

Осталась только одна.

Черная.


На черном блестели звезды.

Они были очень далеко, ледяные точки. Ардженто следил за их мерцанием сквозь дыры в крыше. Потом он увидел, как начало светать.

Огонь в камине почти угас. Последние всполохи углей освещали металлический шест, воткнутый рядом с ним. К шесту был подвешен пластиковый пакет, наполовину наполненный красной жидкостью. Прозрачная трубочка тянулась от пакета к впадине его локтя.

— Дэвид!

— Слушаю тебя, Фрэнк. — Голос Слоэна доносился из пурпурной темноты.

— Где ты взял кровь для переливания?

— Какая тебе разница?

— Для меня это важно.

Слоэн появился из темноты, сунул термометр подмышку Ардженто.

— Это моя кровь.


Звезды исчезли.

Небо вновь обрело цвет металла. Снег вихрился в разломах крыши. Ардженто дрожал. Его зубы выбивали дробь. Ему не удавалось остановить ее.

— Меня трр…евожж…ит одд…на вещь…

— Какая?

— Ннн…ам ннн…е удд…алось найттт..и эттт…от доллл..баннн… ый вертолет.

— Его нашел мой отряд.